Дискуссионный клуб журнала "Русский переплет"
Просьба вести дискуссию корректно:
- неконструктивные высказывания будут убираться
- будут уничтожаться все анонимные высказывания
"Мудрый человек всегда долго размышляет прежде, чем что-нибудь
подумать." ("Графоманы")
"Самое
дорогое, что есть в сей юдоли печали - это учтивость и
корректность." (Василий Пригодич)
"Как уст румяных без улыбки,
Без грамматической ошибки
Я русской речи не люблю..."
А.С.Пушкин
Дискуссионный Клуб посетило | | человек. |
249300 ""
|
2002-09-10 22:13:49
|
[80.110.92.71] Yuli |
|
- Господа, лингвистическая дискуссия за гранью бреда Переплет не украшает. Спорить с анонимным Глюком неприлично.
- Уважаемый редактор. Не стану переубеждать Вас в ложности (да и бесполезности) метода "ножниц", который так вдохновляет Вас на неустанный труд. Ваше право... Но вот как Вы себя ощущаете (как человек с моралью), когда опровергаете доводы оппонента, предварительно изъяв эти самые доводы? Видишь Ваши упреки в чей-то адрес, а слова адресата уже давно выметены. Непонятно. Как Вы это увязываете с порядочностью? Может быть, было бы разумней вырезать и самому не реагировать? По крайней мере, это не вызывало бы недоумения и некоторых сомнений в Ваших наклонностях.
Ведь все и все видят, подумайте...
249298 ""
|
2002-09-10 21:53:05
|
[212.152.36.162] qwerty |
|
- - Уважаемый ZUG! "Надеюсь, Вы понимаете, о чём я." - конечно понимаю, в этом то и вся проблема...
"Вот Вам встречный вопрос - стали ли бы Вы использовать в своей работе вещи, созданные в Сибири руками голодных, измученных болезнями заключённых?" ну так это большая разница, то заключенные по решению суда, а то поставки оборудования для чего известно...
249297 ""
|
2002-09-10 21:31:30
|
[212.152.36.162] qwerty |
|
- Остолбеневшему, так ДК это одна страничка...
- >В дальнейшем было переосмыслено в "царь" - слово >восточного происхождения.
Да, г-н Глюк, не бывает таких слов в лингвистике. Слово может быть, скажем, индоевропейского происхождения, может быть заимствовано из языка-субстрата или из языка другой группы. "Слово восточного происхождени" - детский сад.
- Г-н Глюк, Вы, видимо, прочли некий компилятивный наукообразный текст, и считаете его истиной в последней инстанции. Все ваши высказываия явно взяты из какой-то одной работы, которую Вы по неизвестным мне причинам не хотите назвать. О языковых семьях Вы, видимо, так и не слышали. Есть, конечно, ностратическая теория, но она, насколько я понимаю, в значит. мере вопрос веры, т.к. с не меньшей убедительностью можно все ее основные аргументы объяснить заимствованиями. Во всяком случае, Вы не Иллич-Свитыча цитируете. Еще раз повторюсь, нет никаких оснований для сближения фонетически сходных слов, принадлежащих различным языковым семьям. "Адам" значит "красный" на иврите, спросите любого продвинутого еврея. Да и вообще, этимология этого слова общеизвестна, по-моему. Понимаете, я-то высказался по поводу бол-мен вменяемого Вашего постинга, т.к. постинг 28928 - чистый бред. Тем не менее, рискну.
Морфема РС - относится к крупному зверю: на севере - медведю (urs), к югу - семейства кошачьих (рысь).
Замечательно. Италия северней славянских земель, стало быть. Кстати, в кельтских языках италийскому urs соответствует art, валлийское имя Artur и означает "медведь". Вы слышали когда-нибудь о кельтско-италийской близости? Для справки: кельтские и италийские (также как германские и славянские) языки принадлежат к одной языковой семье, индоевропейской, поэтому фонетическое сходство слов в этих языках иногда может соответсвовать их генетической близости.
Слово ПАРС буквально означает "пошедшие от РС".
Три родственных народа имеют общий тотем - РУС, ЭРЗЯ, ПАРС и покрывают район, называемый Евразией.
Что это за "три родственных народа"? Три ветви индоевропейцев? Вы утверждаете, что кому-то полностью известна история миграции индоевропейских племен? Я, со своей стороны, уверен, что нет.
Впрочем, я что-то подобное уже где-то читал, только было вначале три брата, и звали их Сим, Хам и Иафет.
Четвертый народ в древности образовал государство АРЦАВА, от имени которого пошло название искусств и ремесел (ars), в том числе музыки (мужик, мусикийский) и театра (комедь - представление с медведями). В дальнейшем эта ветвь была подавлена сначала германцами (ахейцами), затем турками. Её правоприемником является РУСЬ, её осколком - парисии, потомки Париса, спасшегося после разгрома Трои.
Комментировать эту ахинею совершенно бессмысленно. Где, где Вы прочли, что ахейцы - германцы? Какова связь слов "мужик" и "музыка"? Парисии - кельтское племя, упоминавшееся в "Записах о Галльской войне" Цезаря. Читали? Парисии сожгли свою столицу Лютецию, чтобы не отдавать римлянам. При чем здесь Троя и Парис? Варяг Рюрик из племени Русь пришел в славянские земли со своим домом (сине хус) верной дружиной (тру воринг); Трувор и Синеус появились в "Повести Временных лет" в результате неточного перевода норвежской хроники; этноним "Русь" - скандинавский. Слово "медведь" (укр. ведмедь) - эвфемизм (тот, кто ведает, где мед), возникший в связи с тем, что этот зверь у славян был культовым животным, и произносить его имя всуе было запрещено. По древнерусски медведь - "бер", (общий с германскими языками корень), отсюда - "берлога", логово бера. Сам корень "мед" с медведем изначально никак не связан, так что "комедь - представление с медведями" - артефакт бреда.
В общем, читайте больше, кавалер Глюк, и не купитесь тогда на всякие псевдолингвистические авантюры.
249294 ""
|
2002-09-10 19:44:55
|
[134.169.21.19] ZUG |
|
- Уважаемый Кверти! я отношусь положительно к использованию техники фирм Сименс, Крупп, металла Зальцгиттер АГ, а также автомобилей завода Фольксваген в Вольсбурге, построенном Гитлером на народные деньги национал-социалистов. Надеюсь, Вы понимаете, о чём я..
..однажды я перебирал реактивы в лаборатории и обнаружил большие, по пол-килограмма примерно, слитки лютеция, неодима, самария и других РЗЭ. Все эти сокровища (лютеций стоит около 70 долларов США за грамм) были неаккуратно запечатанны в полиэтилен вместе с этикеткой из грубой серой бумаги. Вот Вам встречный вопрос - стали ли бы Вы использовать в своей работе вещи, созданные в Сибири руками голодных, измученных болезнями заключённых?
- Кверти, ну кому вы голову морочите? "Технические трудности" не мешают Липунову днями и ночами модерировать Дискуссионный клуб, а вытереть тексты Г. Заколодяжного мешают? Существуют, между прочим, еще и авторское право и авторская воля, защищенные законодательно и реплики Липунова насчет того, что он не будет чистить архивы - детский лепет.
249292 ""
|
2002-09-10 18:43:46
|
[10.0.0.2] qwerty |
|
- Такими темпами можно впасть и в полный столбняк. Нет чтобы рассказать, что Вальтер Скотт ввел первым жанр детектива, и что Сервантес видоизменил роман до описания реальных людей, а Вальтер Скорр фактически жанр романа возродил после Сервантеса. Вобщем, страна, тоскливо...
249291 ""
|
2002-09-10 18:40:50
|
[10.0.0.2] qwerty |
|
- Узнал тут недавно, что фирма Siemens строила печи в Германии для сжигания там народа. Как кто относится к использованию её сегодняшней продукции?
249290 ""
|
2002-09-10 18:39:06
|
[10.0.0.2] qwerty |
|
- Остолбеневшему, сказано было про технические трудности. Больше ни про что.
- "Представляю, как бы люди выдирали свои вещи из Нового мира семидесятых
или Современника 80-х... Нда..."
То есть РП, по мнению Липунова, это сегодняшний аналог вышеназванных изданий. Неплохо. Вы знаете, Липунов. что меня в вас поражает, так это не детское безудержное хвастовство, а скопидомство, с которым вы цепляетесь за счетчик РП.
249288 ""
|
2002-09-10 15:12:40
|
[217.231.245.186] Штирлиц |
|
- Уважаемый ZUG,
Скорее всего Вы правы, я уже не раз слышал, что
в западной Германии несколько другое отношение к русским, да и вообше народ терпимей и мягче чем пруссы.
А с таким дедом я тоже столкнулся, правда в детстве. В электричке, в котоой я ездил в школу, , ко мне подошел дедок и, увидев на мне московскую школьную форму и пионерский галстук, предположил, что я не понимаю по немецки и выпалил:
"РА-ТА-ТА-ТА, панцер Т-34 гууут, карашо! Хитлер капут! Их никс фашист. "
- Пора бы уже прочесть мою статью "Журналюги" (этюд о мутантах) и обругать её! Автор.
249286 ""
|
2002-09-10 14:43:44
|
[134.169.21.19] ZUG |
|
- Уважаемый Штирлиц, вот Вы пишете: "Честное слово, мой дед это своими глазами, во время войны, видел". Так оно и было конечно же. Как достойное, так и мерзкое, всё было. Это же война.. Моя бабушка мне рассказывала о немцах (она провела 2 года в оккупации под Псковом, было ей лет десять). Точно так же - всякие они были.
249285 ""
|
2002-09-10 14:39:25
|
[134.169.21.19] ZUG |
|
- Уважаемый Штирлиц! меня тоже принимают за немца. Однажды я так же, как и Вы, слышал разговор одного старого деда, который говорил, что "русские вели себя достойно" - про войну. Полагаю, что отличие Вашего и моего опыта связано с тем, что Вы живёте в Берлине (да?), а я в Нижней Саксонии. Здесь много англичан (именно они бомбили Брауншвейг). Их вот да, за глаза не любят, особенно деревенские люди, видевшие учения НАТО в 60-70-х.. Но это уже в прошлом, многие с Острова здесь прижились (у меня есть два очень хороших друга). Помимо того, у западных немцев средних лет сильно развит комплекс вины по отношению чуть ли не ко всем народам мира (союзники постарались). О русских же здесь знают из телевизионных репортажей о парадах в СССР и по новым иммигрантам.
249284 ""
|
2002-09-10 13:29:38
|
[217.231.245.186] Штирлиц |
|
- Уважаемый ZUG,
Ну, подслушивать конечно же не красиво, меня просто
за своего принимают - поэтому и не стесняются. Вы не представляете какое удовольствие мне в молодости доставляло,
выслушав такие бредни, представиться и наблюдать в их глазах полное смятение. Оправившись после первого
шока, они как правило бормотали, пытаясь поправить ситуацию:
"Но Вы совсем не такой, я Вас даже за немца принял." или "Честное слово, мой дед это своими глазами, во время войны, видел".
Что касается "немцев" переселенцев (из СНГ), должен
сказать - несчастные люди. Но не стоит забывать, что
в Германии аборигенов подобных Виталику с Ганноверского
вокзала тоже предостаточно, отличаюшихся от Виталика только тем, что пьют ржаной шнапс и запивают пивом.
Но еще раз хочу подчеркнуть, что есть и другие,
конечно же и у меня есть знакомые и коллеги - немцы.
- Уважаемый Леван Леванович,
как и обещал, досылаю этот message в ответ на Ваши - и не только Ваши - соображения по поводу ╚Верлибра ╩. Договоримся сразу - эта пьеса не о политике, а о чувствах. Пустое дело искать в ней избыточного смакования мерзостей сегодняшнего существования, стену плача или пафос отповеди виновникам катастроф. Отсутствие смакования политической конъюнктуры явное достоинство вещи. К тому же - в этом согласен с Вами, любые прямые аналогии главных героев с хрестоматийными прототипами суть поверхностны и схематичны.
Объяснюсь. Хлестаков, в отличии от Троицкого - никто, и был в своем прошлом, как говорят Ваши нынешние старшие братья янки: big zero. Викентий же оставил за могутной совковой спиной полномасштабное существование в формате литмэтра союзного масштаба. Выпав в сухой перестроечный осадок, поэт сломался, запил до кондиции бомжа и решил тряхнуть стариной съездить напоследок в места былой поэтической славы. Так сказать, прощальное грузинское турне. Не дадите мне соврать - во времена оные у Вас хлебосольно накрывали столы и раскатывали дорожки под ноги наших поэтов. Другое дело, что по сегодняшнему безвременью благие традиции выродились в сплошной канцелярит и галочки протоколов и то, существующих, скорее, по угасающей инерции. Как-то не хочется сейчас упоминать и известные ныне ╚братские╩ отношения между нашими странами. Пьеса вовсе не об этом.
Вот и повстречалась в южной круговерти застолий нашему герою - вот это уже в стиле великих ╚предтечей╩ - южная пылкая ╚Шаганэ╩. Но муза своеобразная - сама сложившаяся поэтесса (и, пардон, скорее всего старая дева), для которой тема романтической любви и принца на белом коне обратились в идею фикс (по нашенским временам). Идею, видимо, только и помогающую уцелеть русскоязычной интеллигентке в кромешном (в буквальном смысле) раю независимости по-шеварднадзевски. Между прочим, тема бегства из него проходит красной нитью через все действие. Звучит и нечто парадоксальное: куда поэтическому ╚бомжу-Ромэо╩ звать свою Джульету? На задворки продмага? Но это так, чисто риторически
Теперь о Лане. Она, безусловно, не мопассановская Пышка, вопреки тому, что утверждают кажется ╚Шура╩ или ╚Anett╩ на настоящем форуме. Мопассан, как известно, вывел проститутку (!), которая унизила окружающих буржуа, преподав урок образцового патриотизма. В ╚Верлибре ╩ читается абсолютно иная история. Нам демонстрируют прорастание подлинного чувства любви - в случае с Троицким безответной - из трагифарса его полупьяного куража. Активный фон - абсурд атмосферы сегодняшнего Тифлиса, хоровод по сути самозванцев, полуграфоманов - играет роль резонатора, усиляя общий напряг действия. И еще: взвинченные ╚манеры╩ Троицкого, его неуклюжая суета перед дамой сердца плохо объяснимы, если забыть о режиме существования этого калифа на час. Упорная холодность Ланы вызывает в нем, когда-то привыкшем с легкостью покорять женские сердца, подспудно свербящую мысль: все!.. вышла осечка, сбой Я уже не тот! Сценарий возврата ╚во всем великолепии галантной знаменитости╩ явно не срабатывает на главном, амурном направлении. Вплоть до возможности скорого разоблачения по полной программе, которую и реализовала вскорости местная поэтическая ╚фауна╩. Правда, по указке свыше (батоно Дормидонте).
Насчет финальной сцены с штатовскими рейнджерами - явно излишняя лепнина. В этом случае пьеса и впрямь скатилась бы до фельетонного ╚актуалитэ╩. А так, автора можно поздравить с выверенной завершенностью точно выстроенной, напряженной фабулы. Динамика отношения героев вписываются в неожиданные сюжетные повороты. Чувство меры позволяет счастливо избежать перекоса в мелодраматизм и слезливость. Обозначив жанр, как трагикомедию, Мейпариани смог сполна отдать дань, как комедийному началу, особенно ярко звучащему в начальных сценах - чего стоит один только уморительный образ Бабули! - так и трагической ноте, явно берущей верх во втором действии.
Извиняясь за несколько затянувшийся постинг, не могу не отметить еще раз убедительную сценичность пьесы наряду с ее новаторской тематикой. Что ж, будем надеяться, что последуют дальнейшие драматургические и иные опыты авторов, проживающих по обе стороны Кавказа, которые вновь напомнят нам о необходимости художественного осмысления сложившихся реалий жизни наших заброшенных соотечественников. И о злой судьбе, своенравно и беспощадно определившей их нынешнее прозябание на постсоветском пространстве, усеянном пограничными шлагбаумами.
- Не столько мнение, сколько информация - я сам разместил в портале lib.userline.ru несколько вещей Хераскова, в том числе "Россиаду". А гимн, кажется, он написал.
249281 ""
|
2002-09-10 07:04:26
|
[172.145.227.137] |
|
- Это пройдёт, подумайте о тех у кого крыши нет, им ещё хуже.
249280 ""
|
2002-09-10 06:53:41
|
[62.118.139.64] |
|
- Господа, мне плохо. Я не знаю, что еще написать. Мне просто плохо. Боюсь, у меня едет крыша. Елена Игорева
- Суси
Дорогой Валерий Иванович! Эта статья уже опубликована в газете London Courier (╧ 173 за этот год).
- Сердечно поздравляю и сердечно желаю удачи!
- Сердечно поздравляю и сердечно желаю удачи!
- Сердечно поздравляю и сердечно желаю удачи!
- Опубликовано // London Courier, 2002, ╧ 171, 19 Jule-22 August. P. 12-13.
- Под заглавием "Феномен самоубийства" опубликовано // Кодекс. Правовой научно-практический журнал. 2002, ╧ 5-6. С. 148-149.
- Г-н Paul Korry!
Мне приходилось неоднократно наблюдать на этом форуме, как вы высказывались по широкому кругу вопросов - и по большей части неудачно. Спешу вас поздравить. Кажется, вам удалось установить абсолютный рекорд. Подобной "дичи" здесь ещё не водилось.
За недостатком времени буду краток.
Откройте какой-либо лингвистический словарь и спросите на имена Грозный, Георгиев, В.В.Иванов, Гамкрелидзе. Я перечислил только академиков - из тех, на изыскания которых я опирался. Можете попутно убедиться: никакого Вирта в именном указатели не может быть и в помине.
"Цезарь" - прозвище, означающее "нож" (сравни с англ. scissors). В дальнейшем было переосмыслено в "царь" - слово восточного происхождения.
"Адам" и "эдем" - слова, родственные слову "дом". Буквальный перевод - "стоянка".
- >ПС. Георгий Иванович, это только в педвузах нагрузка бывает по 10 лекций и семинаров в неделю.
Недельная горловая нагрузка профессора 6-8 часов в неделю,
не считая аспирантов и дипломников. Конечно, можно сделать меньше,
но такой профессор как бы это сказать, будет уже
номинальным профессором.
Знавал я заведующего кафедрой, который три года не вел своего курса,
и другого, который вел в неделю по 14 часов, разные бывают профессора.
PS Но я еще не встречал профессора МГУ, который прилюдно прохаживался бы по костям
педвузов.
- В западных университетах два часа в неделю читают отнюдь не классные специалисты. Дают такое скромное время начинающим ученым, вчерашним докторантам. И только.
- Сравнительное языкознание. Имеет статус науки. Издает журналы, сборники статей, монографии.
Корень "сур-сар-сир" имеет хорошо определенное значение "светлый". Он присутствует в названии населенных пунктов Саратов, Саранск, Царицын, Сарское село, Сарапул, Саракташ; имен - Бальтасар, Назар (Насер), Светозар, Мансур и т.д. Слово "сурия" толкуют как "солнечная". В русском соответствует словам "заря", "озеро", "царь" (ваша светлость).
Нет, ув. Глюк, такое языкознание как у Вас статус науки имеет вряд ли. Это изыскания покойного академика Марра, что ли? Совершенно безосновательно считать, что любые бол-мен созвучные слова в индоевропейских, тюркских и семитских языках имеют общее происхождение. Или Вы считаете, что определеное звукосочетание автоматически принимает некое соответствующее лексическое значение? Ну, это просто смешно. Слово "царь", кстати, есть усеченное "цезарь"; сие, увы, факт. Я, конечно, не спец, и не могу все Ваши примеры опровергнуть (или подтвердить), но для меня очевидно, такое огульное сближение слов из языков разных групп имеет слабое отношение к науке. Знаете, вот Г.Вирт (опять вспомнился) утверждал, что Адам и Атман - родственные слова, хотя Адам - семитское слово и означает "красная"(земля), т.е., глина, из которой был сделан первый человек, а санскритское "Атман" имеет в себе индоевропейский корень, тот же, что и в греческом "атмос". В Ваших примерах - примерно то же. В общем, если Вас действительно интересует сравнительное языкознание, рекомендую узнать, что такое "языковая семья" и приобрести этимологический словарь хотя бы.
Скорее уместно мне спросить вас, откуда вы почерпнули
"се Русь-Сурья-Сирия". Уж не из серии типа "Чудеса и приключения"?
Да есть такая книжка, там доказывается древнейшее происхождение русских. Аргументы там вполне фоменкоглюкообразные.
249269 ""
|
2002-09-09 20:26:19
|
[212.46.244.231] Не Блок |
|
- Юлий, согласитесь, что рифма "виселицу - веселиться"
интересней и неожиданнее, к примеру, рифмы "Интернет - туалет" из Ваших давних стишков, замеченных в нескольких
форумах.
"Что счастие? - короткий миг и тесный"
- Поздравляем!
249267 ""
|
2002-09-09 20:06:15
|
[134.169.21.19] ZUG |
|
- Уважаемый Штирлиц! Я, конечно, не мог слышать того, что говорят "за глаза", да и подслушивать не в моих привычках. Однако, у меня есть достаточно много друзей, знакомых и коллег (в основном, немцы), и я ни разу не слышал от них плохого слова в адрес русских. Другое дело "русские немцы".. Однажды позним воскресним вечером я и моя подруга встретили на вокзале в Ганновере молодого человека казахской наружности, звали его Виталик. Он был очень пьян и никак не мог понять, как ему доехать до Геттингена. Он доехал с нами до Брауншвейга и выяснилось, что денег на дорогу дальше у него нет. Пришлось дать ему 30 марок, которые он, однако, потом вернул по почте (редкий случай!). Так вот, он был к тому моменту уже где-то с год в ФРГ, ходил на занятия немецким языком и проч. Однако, немецкого так и не выучил (да и не выучит). В ФРГ он попал, как всегда, с семьёй. Ну и так далее.. Выглядел он очень несчастным. Как рыба на песке.
- Ну вот... пока делал заметку, "хм" оказался Заколодяжным.
Дорогой Георгий Иванович. Очень жаль.
Я постараюсь найти время и уберу Ваши статьи из одного только доброго к Вам отношения. Не обещаю, что это произойдет мгновенно - не хватает времени. В отличии от моих критиков
я никогда не бываю в отпуске и никогда не использую выходные для отдыха.
Всякое "убирание" в журнале - это скучный труд поиска иголки в стоге сена.
И делать кроме меня это - некому.
Представляю, как бы люди выдирали свои вещи
из Нового мира семидесятых или
Современника 80-х... Нда...
Для других авторов: никакого изъятия архивов не будет.
Присылая нам произведения,
Вы пишите - "опубликуйте", а не повесьте и снимите.
ПС. Георгий Иванович, это только в
педвузах нагрузка бывает по 10 лекций и
семинаров в неделю.
- Тут можно задать встречный вопрос. А мы их любим? Не конкретно немцев, а иностранцев вообще. Может, стоит послушать, что мы говорим про них в приватных беседах? "Американцы все недоразвитые", "немцы превращаются в людей, только пожив в России", "Россия мозг земли, а Америка - ее брюхо" - и так далее. Может, оно и правда, только ведь это дорога с двухсторонним движением.
- Господин Липунов!
На собственном опыте убедившись в невозможности для любого посетителя ДК РП высказать свое мнение, каковое будет немедленно вымарано по совершенно вздорным и необоснованным причинам, а также убедившись, что взгляды журнала соответствуют воззрениям известной вам одиозной личности, считаю невозможным для себя числиться постоянным автором Русского Переплета.
Так как никаких гонораров за публикации я не получал, и отношения журнала и автора не были никак официально закреплены, я требую:
1. удалить мою авторскую страницу.
2. удалить мое имя из перечня постоянных авторов Русского Переплета.
2. удалить все мои тексты, размещенные в Русском Переплете, в том числе, тексты подписанные псевдонимом Станислав Лебедев.
Копию четырежды уничтоженного поста можно прочесть http://www.russ.ru/forums/msg/940/5408.html?920021809
- Уважаемый ZUG,
В Германии с этим все в порядке? Смотря где. Да и сомневаюсь, что Вы слышали - как отзываются немцы о нас, общаясь между собой(а мне доводилось и не раз). Вопрос следовало бы поставить так: А кого немцы вообще любят, кроме себя? Знаете, воспоминания детства врезаются в память на всегда, а теперь на примере
своего ребенка пришлось убедится, что и сегодня ничего не изменилось. Должен добавить, что конечно же есть и приятные исключения.
249262 ""
|
2002-09-09 17:36:50
|
[195.208.220.229] ВМ |
|
- Господин анонимный Хм!
Если Вам возвращают рукопись из журнала - это тоже нарушение Конституции?
А теперь по существу. В математике есть оборот:
"обратное, вообще говоря, неверно".
Если человек читает много, это еще не значит,
что он плохой специалист. Следовательно, не надо упоминать
эти два часа, чтобы не выглядеть глупо.
Исход нашей с Вами дискуссии (добавлю в скобках - бесплодной)
по этому вопросу мог быть
только один: Вы ошибались, но
зато украли время главного редактора.
- Господин Липунов! Если мое сообщение будет в четвертый раз уничтожено, я буду вынужден потребовать снять мое имя из перечня постоянных авторов РП, удалить мою авторскую страницу и удалить ВСЕ мои тексты (как прозаические, так и литературно-критические) размещенные в РП. Весьма сожалею.
Четвертый повтор сообщения.
Поскольку неуважение к посетителям ДК подтверждается уничтожением моего послания, повторю его еще раз.
И буду повторять, до тех пор, пока мое конституционное право на свободу слова не будут нарушать. Итак:
"Каждый профессионал знает, чем сильнее ученый - тем меньше лекций он читает.
Придумайте что-нибудь другое " (ВМ).
Следуя подобной логике - самый сильный ученый совсем лекций не читает. Или, если ВМ читает лекции больше двух часов в неделю - он слабее венского лектора.
Прямо таки, унтер-офицерская вдова... Придумайте что-нибудь другое.
Черепанову - Разделяю Вашу точку зрения, Вы вполне ясно и верно выразили мое собственное отношение к РП.
- да это просто отстой какой-то, а не программа, лучше бы по учебнику учились!!!!!!1
Назад
Далее