Елена Александровна Фельдман (1989 г.р., гор. Иваново) . поэт, прозаик, переводчик художественной литературы с английского языка. Окончила Литературный институт им. А. М. Горького по специальности "Художественный перевод" (семинар В.П. Голышева). В настоящее время живет в Москве и обучается в аспирантуре Литературного института.
Участник X-XIII Форумов молодых писателей России, VII-X Семинаров молодых писателей, пишущих для детей. Лауреат Международного литературного конкурса "Согласование времен" (2011), дважды призер Международного литературного конкурса "Кубок мира по русской поэзии" (2012, 2013), лауреат Международного конкурса малой прозы "Белая скрижаль" (2012), лауреат Международного литературного конкурса "2-й открытый Чемпионат Балтии по русской поэзии" (2013), призер V Международного конкурса "Музыка перевода" в номинации "Поэзия" и обладатель Гран-при посольства Великобритании "-а лучший поэтический перевод с английского языка" (2013).
Собственные произведения печатались в журналах "Волга XXI век", "День и ночь", "Белый ворон", "Порт-Фолио", "Пролог", газетах "Писатель и мир" и "Детский район", сборниках "Согласование времен. Поэзия" (2011), "Если ветер запереть" (2012), "Новые имена в детской литературе" (2012), "Новые писатели" (2011-2013), "Поэзия третьего тысячелетия" (2012), "Планета поэтов" (2013) и др. Переводы публиковались в издательствах "АСТ", "Эксмо", "РИПОЛ классик", журнале "Иностранная литература".
Читайте новые стихотворения в РП.