10.11.2003 14:46 |
Виктор Погадаев, "Переводы малайской поэзии на русский язык"
Виктор Погадаев (род. 1946), выпускник МГУ и впоследствии преподаватель малайского и индонезийского языков в этом же университете. Кандидат исторических наук. Редактор-консультант сектора ⌠Энциклопедия Азии■ Института Востоковедения РАН. Член правления общества ⌠Нусантара■, действительный член Русского географического общества, член Союза журналистов России. В настоящее время работает в Куала-Лумпуре в Университете Малайя, где ведет курс русского языка и художественной культуры России.
Автор нескольких малайских словарей, Карманной энциклопедии ⌠Малайзия■ (2000), статей по истории и культуре стран Юго-Восточной Азии. Занимается художественным переводом. В его переводе в Малайзии опубликованы "Сказка о рыбаке и рыбке", а также ⌠Барышня-крестьянка■ Александра Пушкина, повесть Льва Толстого "Хаджи Мурат", стихи Беллы Ахмадулиной, Михаила Матусовского и другие произведения российских авторов. На русский язык переводил поэзию малайзийских поэтов Кемалы, Баха Заина, Рахимидина Захари, Азиза Дерамана, прозу Анвара Ридвана.
Читайте в "Русском переплете".
Выскажите свое мнение на:
|