Проголосуйте за это произведение |
Злободневное
22
февраля 2012
ЧЕМ ПАХНЕТ РУССКИЙ
ДУХ?
(Русский язык и Украина)
Из цикла статей "РОССИЯ
ГЛАЗАМИ УКРАИНЦЕВ"
Статья первая
Преамбула
I. Понятие "государственный язык" и бытование этой категории в развитых государствах
II. Имперская и советская традиция статуса национального языка
III. Постсоветская тенденция отношения к русскому языку в государствах - бывших республиках СССР и в автономных национальных образованиях Российской Федерации
IV. Статус "языка межнационального общения" и "языка ООН"
V. Феномен русской национальной культуры и его влияние на формирование современных национальных постсоветских культур
VI. Русский язык Украины как социальное и культурное явление
VII. Русский язык на Украине как политический фактор
VIII. Русский язык на Украине как средство коммуникации и как информационный носитель
IX. Варианты политического решения проблемы русского языка на Украине
X. Варианты культурно-просветительского решения проблемы русского языка на Украине
Предварительные выводы
Довольно значительная
часть граждан современных постсоветских государств продолжает, к счастью
или к сожалению, ощущать себя причастной к событиям,
происходящим как в бывшей метрополии, то бишь - в России, так и в иных
бывших
братских республиках. Особенно это касается этнических русских, волею
исторических событий оказавшихся в своего
рода эмиграции. Я уже не говорю о неизбывном советском менталитете,
независимо
от национальности носителя его. В общем, образно выражаясь, мы продолжаем по
утрам петь "Мой адрес - не дом и не улица, мой адрес - Советский
Союз!".
Для граждан
постсоветских
государств одним из основных признаков "советского" менталитета является
употребление в быту русского языка. Речь идёт, разумеется, не о Российской
Федерации. Хотя и там не всё так однозначно. Но об этом .
позже.
Носитель русской речи
определяется
в сознании современного гражданина, например, Украины не просто как некий
русский, живущий на Украине, а именно как приверженец "имперского,
шовинистического" мышления, как противник независимой Украины, как
сторонник
возврата к былому советскому строю. Это чаще всего не декларируется явно,
однако достаточно зайти в Интернет и просмотреть отзывы пользователей на
любую
более или менее "горячую" новость, прозвучавшую в украинских СМИ: стоит
кому-то написать комментарий по-русски, как он тут же получает обвинения в
том,
что он "москаль", "кацап" и ему пора задуматься на тему
"чемодан-вокзал-Россия".
Благо, в Интернете такого рода дискуссии ведутся анонимно, и потому авторы
комментариев не стесняются в выражениях и пишут то, что даже в повседневном
быту
говорить вроде как и не
принято.
Несколько лет уже по
украинскому Интернету гуляет фраза якобы Солженицына: "Нет в этом мире мельче, сволочнее и хамовитее особи, чем кацап. Рождённый в нацистской
стране,
вскормленный пропагандой нацизма, - этот ублюдок никогда не станет
Человеком. У
его страны нет друзей - либо холуи, либо враги. Его
страна способна только угрожать, унижать и убивать. И за сохранение этого
статуса Рассеей рядовой кацап готов пожертвовать
собственной жизнью, жизнями своих родителей и детей, качеством жизни
собственного народа. Воистину: кацапы - звери. Лютые, кровожадные, но...
смертные".
При каждом удобном и
даже
неудобном случае находятся патриоты, которые, удовлетворённо урча и баритонально попукивая,
обильно
унавоживают всевозможные форумы этим текстом. Особый колорит всему этому
придаёт то немаловажное обстоятельство, что в целом репутация Солженицына на
Украине весьма подозрительна, поскольку он время от времени пытался как-то
присовокупить Украину к России в своих мечтаниях о послесоветском
обустройстве.
Чем и вызывал яростные патриотические брызги. Со страниц "Русского
переплёта"
взываю к Людмиле Ивановне Сараскиной, главному
солженицыноведу: помогите установить источник цитаты .
или
раз и навсегда её опровергнуть!
Судя по материалам СМИ
и
информации от друзей, живущих в Латвии, Эстонии, Литве, Молдавии, положение
дел
в других постсоветских государствах примерно
аналогичное.
Разумеется,
Украина - территориально самое большое государство Европы (То есть Россия
уже
не европейская страна? - Прим.<A HREF=./avtori/lipunov.html.>Ред.</A>), исторически разделённое на
разные
в культурном и социальном плане регионы, поэтому отношение к носителю
русской речи
в разных местах различное. Где-то, например - на востоке и на юге
Украины,
наоборот - носитель украинского языка воспринимается с настороженностью, с
некоторым
даже предубеждением, с подсознательной готовностью услышать от него
агрессивные
заявления.
В конечном счёте, речь
идёт о том, что именно фактор языка в современной Украине стал с
определённого
политического момента неким аргументом социального устройства мира. И к сожалению - отнюдь не объединяющим
аргументом.
Вот об этом и буду
говорить. Само собой разумеется, мои соображения являются всего лишь мнением
одного
человека. Я - этнический русский, родившийся в России, но с детских лет живущий на территории Украины, сначала - советской
республики, потом - независимого государства. Женат на украинке, дети мои в
быту говорят в основном на украинском языке, я сам большую часть времени в
течение дня веду профессиональное и бытовое общение на украинском языке, и
никаких ни внутренних, ни внешних проблем от этого не имею. Дискомфорта от
такого двуязычия не испытываю, поэтому полагаю, что могу судить о ситуации
непредубеждённо. Так что, если кто-то ожидает услышать очередной вопль
обиженного русского - спешу разочаровать, ничего такого не
будет.
Кроме того, по
образованию я - филолог, поэтому опять же беру на себя смелость полагать,
что
мои суждения будут в основном не выходить за рамки общепринятых в
гуманитарной
научной сфере критериев.
Не секрет, что многие
русские, жившие на Украине, не считали необходимым изучать украинский язык и
владеть им, поэтому обрушившаяся независимость и введение украинского
как государственного стало для значительной части новообразовавшихся
"украинцев"
неприятной неожиданностью. И с определённого момента требование употребления
украинского в различных сферах, прежде всего - образования и
делопроизводства, начало
приниматься в штыки. Психологически понять таких людей, прежде всего .
зрелого
возраста, легко. Тем не менее, проблема остаётся. И что самое опасное .
остаётся нерешённой на государственном уровне. Что там говорить - высшие
должностные лица государства Украина с большим трудом говорят по-украински.
Единственный президент Украины, к которому не было претензий в смысле
владения
государственным языком - бывший высокопоставленный партийный советский
функционер Леонид Кравчук.
И .
последнее в этой части: значительная доля моих рассуждений адресована именно
русскому читателю, большей частью своею за последние двадцать лет
утратившего
те связи с Украиной, которые были в советские времена, когда Украина была
отнюдь не заграницей, когда Россию и Украину объединяли и общие
информационные
потоки, и общие производственные отношения, и родственные связи, и многое
другое. За
двадцать лет разлуки, внесоветского бытия,
сформировались
различные культурные и социальные стереотипы, больше скажу - выросло
поколение
молодых людей, для которых вообще что Горбачёв что Наполеон, что Сталин что
Чингисхан
. фигуры одной исторической эпохи, современники. Поэтому многое из того, что
для украинского читателя было бы само собой понятным, русскому читателю,
думаю,
придётся разъяснять. Так что - не обессудьте за многословие, мне в принципе
не
присущее.
Категория
"государственный
язык" и родственная ей категория "официальный язык" существует как
исторически сложившееся понятие, возникшее сравнительно недавно, в период
именно формирования национальных, моноэтнических государств, став при этом
неотъемлемым компонентом становления собственно государственности,
отличающей
именно это государственное образование от другого.
Но
это - правило. Самое странное, что исключений из этого правила, пожалуй,
больше, чем подтверждений.
Государственный язык
является обязательным для употребления в большинстве сфер социальной жизни.
Государственный статус господствующего языка в период формирования державы
являлся национальнообразующим фактором,
способствующим объединению граждан под эгидой той или иной формы управления.
Так возник язык французский, испанский, немецкий - из множества диалектов и
даже языков, в ряде случаев - существующих до сих пор. Так образовывалась
нация, возникала национальная культура. В общем, становление
государственного
языка - исторически позитивный фактор.
Вместе с тем история
знает массу прецедентов, когда государственный язык и этнос, населяющий эту
страну, - не совпадают. Вся Северная и Южная Америка, называясь
американцами,
мексиканцами, бразильцами, перуанцами и так далее, не говорят на
американском,
мексиканском, бразильском, перуанском и так далее языках. А говорят на
английском, испанском и португальском. Значит ли это, что американской,
бразильской и мексиканской культур не существует? Отнюдь, они существуют,
вне
зависимости от языка совершенно другого государства, на котором они
создаются.
То есть, прямой
универсальной зависимости "одна нация - один язык - одна культура" не
существует.
Тем не менее, в ряде
случаев, особенно когда речь идёт о соседних, исторически зависимых друг от
друга, иногда - враждующих народах, вопрос о легитимности иного языка
становится особенно острым. Большая часть населения Ирландии, например,
говорит
на английском языке, но статус первого государственного имеет именно
ирландский, и это - вопрос национальной чести.
Примеры различного
характера можно множить до бесконечности, варьируя их в зависимости от
политической установки на решение вопроса. Неизменным остаётся одно: есть
язык,
который традиционно на данном историческом отрезке времени некая социальная
общность использует как коммуникативное средство. Вот такое вынужденно
абстрактное и расплывчатое определение, поскольку, например, тот язык, на
котором общались жители Московского государства в XVI или XVII столетии, вряд ли тождественен
современному русскому литературному языку. А язык, на котором написаны
произведения Вильяма Шекспира, современному англичанину вообще недоступен.
Носители нынешнего верхненемецкого языка с трудом понимают носителей
нынешнего
же нижненемецкого. Так что именно так будем ставить вопрос: любой язык
существует как в диахронии, так и в синхронии. Носитель языка воспринимает
только ныне существующую версию как собственно язык, сам же язык, меняя
носителей его, постоянно меняется. То, с помощью чего общались между собой
жители Киевской Руси, не имеет практически прямой и непосредственной связи
ни с
нынешним русским, ни с нынешним украинским языком. Точнее, имеет такую же
связь, как и с нынешним польским, словацким,
белорусским - и даже литовским.
И второй постулат:
исторически возникнув, государство начинает испытывать нужду в
государственной
атрибутике, нравится это кому-либо или нет. Государственные границы, флаг,
герб, гимн, законодательство - и язык.
Вот по-разному в
истории бывало.
В США вообще де-юре нет понятия государственного языка, только в 28-ми (из
пятидесяти) штатах страны английский принят как официальный. Есть страны,
где
несколько государственных языков. Такой вот диапазон. Если кому-то нужен
статус
государственной легитимности языка - он возникает. Нет - обходятся без него.
Ни
трагедии, ни особого торжества справедливости ни в
том, ни в другом случае усматривать нет необходимости.
В дореволюционной
России,
если посмотреть на её историю без предубеждения, статус русского языка как
такового сформировался довольно поздно. Что там говорить, Пушкину в первой
половине уже ХIX века приходилось своим
творчеством доказывать
существование русского языка и собственно создавать его. Откроем "Войну и
мир"
Льва Толстого и убедимся, что образованное общество того времени на русском
языке не говорит.
Статус официального
языка
русский в Российской империи получил только после революции 1905 года. Такой
вот парадокс. То есть, сравнительно недавно русское государство как молодое
национальное образование испытывало необходимость в самоутверждении русского
языкового менталитета. И это - в окружении многочисленных инонациональных
окраин, которых Россия молодая в процессе роста нагребла как Жучка
блох.
Естественно, в ходе
этого
не обошлось без применения государственного насилия. По отношению к наиболее
могучим и жизнеспособным национально-языковым формированиям приходилось
власть
употреблять. Более 200 нормативно-правовых актов, изданных различными
имперскими ведомствами и направленных против украинского
("малороссийского")
языка, до сих пор стучат в сердце национально сознательных граждан
Украины.
А ведь к 1654 году,
моменту присоединения к Московскому государству, Украина несколько столетий
прожила в отрыве от русского этноса. В совершенно иных социальных условиях,
формируясь в совершенно иную нацию. Украина не строила деревянных изб, не
играла на балалайке и не носила валенок. Ну не носила она валенок, что тут
поделаешь. Климат тут другой. Не было на этой земле царя-батюшки,
крепостного
права не было. Да и после присоединения ментальность разбросанного по
бескрайним украинским степям сельского населения изменить было совсем не
просто.
Особенно болезненно
это
воспринималось еще и потому, что многие выходцы из Украины создавали и
русскую
государственность, и русскую культуру, продолжая помнить при этом своё
происхождение.
А ничего другого и
ожидать было нельзя. Точно такая же история происходила и во всех остальных
развитых государствах. Насилие по отношению к арагонскому, галисийскому
и каталанскому языкам, уж не говоря о баскском, во
славу
испанского языка - исторически пройденный этап. Что в своём развитии пережил
нынешний английский, собравший в себе отголоски всех поглощенных им наречий,
знают только сугубые знатоки истории английского
языка.
Советская власть
задекларировала
культуру "национальную по форме, социалистическую по содержанию". И
собственно государственным статусом русского языка не бравировала. Два года,
накануне кончины, в СССР русский был официальным. До этого - языком
межнационального общения.
Многие усматривают в
этом
особое византийское коварство власть предержащих:
дескать, русский ни на что особое не претендует, он всего лишь - помощник в
общении между калмыком и эстонцем, и не более того. Но.
Без
знания русского языка в Советском Союзе планировать мало-мальски приличную
карьеру
в любой сфере жизни было бессмысленно. И это факт.
Есть у тебя
способности к
языкам, нету таковых - никого не интересовало. Есть
.
тогда если не сам, то дети твои станут полноценными русскими и, глядишь, в
люди
выйдут. Вы будете смеяться, но фамилии Фурсенко,
Шахрай и Швыдкой - украинские. А если их перевести на русский - вы будете
смеяться ещё больше. Прав был Николай Васильевич Гоголь: "каркнет само за
себя прозвище во все свое воронье горло и скажет ясно, откуда вылетела
птица".
Хоть это иногда и мало
что означает. У меня был приятель-еврей по фамилии
Величко.
После развала
Советского
Союза русский язык де-факто продолжал исполнять ту же функцию - средства
межнационального общения. То есть, латышские, скажем, предприниматели в
поисках
делового партнера обнаруживают подходящую кандидатуру в, предположим,
Казахстане.
Ну не конченые же они дебилы, чтобы писать ему письмо по-латышски.
А казахского переводчика под рукой нет. Тут и к гадалке ходить не надо,
чтобы
определить, на каком языке будет вестись деловая переписка. До английского у
нынешних бизнесменов нос не дорос. То есть, по большому счёту, русский
используется
как международный.
Хотя у меня на глазах
свершился однажды, так сказать, языковой казус. Дело было в Польше, на
научной
конференции, где встретились два ярых националиста: украинский и
белорусский.
Так вот они, зная по-польски полтора слова, упрямо норовили разговаривать
между
собой именно на польском языке, поскольку украинец не знал белорусского, а
белорус соответственно - украинского. Но на проклятый русский
переходить не хотели ни за какие коврижки. Достигли
ли
они консенсуса, сказать не могу, потому что в результате они перешли
исключительно
на язык жестов и межнациональный мат.
Дальше - немного
статистики, которая сама по себе мало о чём свидетельствует, но может
послужить
основой для некоторых раздумий. Итак, после 1991 года русский язык сохранил
статус официального, кроме Российской Федерации, в Белоруссии, Казахстане,
Киргизии,
Таджикистане. В остальных десяти бывших советских республиках таковой статус
утрачен. Причём в семи из них русский вполне логично легитимизирован
как язык иностранный: Азербайджан, Армения, Грузия, Латвия, Литва,
Туркмения,
Эстония.
Не определились
толком,
как им быть с русским языком, Молдавия, Узбекистан и
Украина.
Ну с Молдавией понятно, она свои
полтора гектара территории умудрилась еще и поделить. Часть страны просится
в
Румынию, часть - в Россию, на худой конец - к Украине. Им вообще-то надо бы
сначала
для себя решить, на каком языке они сами говорят, имеет хождение версия,
закреплённая
в молдавской Конституции, что молдавский язык идентичен литературному
румынскому
языку Румынии.
В Узбекистане нынешний
лидер страны как вступил в должность Первого
секретаря
ЦК республики в 1989 году, так и продолжает её исполнять до сих пор. По
старой
памяти дали местным русским некую полумифическую
льготу - русский как язык национального меньшинства. Что они с этой льготой
делают - трудно сказать. "Ни съесть, ни выпить, ни
поцеловать".
Украина избрала самый
сложный путь: между там и здесь. Русский язык для
Украины не государственный - это точно. Но и не иностранный. На этот шаг
никто
еще не решился из меняющих друг друга правительств. Некоторые из восточных
губернаторств пробовали было ввести у себя статус
русского
как языка национального меньшинства, успеха это не имело. Я, как этнический
русский и как русский филолог по образованию, например, глубоко убеждён, что
загадочный региональный статус для русского языка - дешёвая подачка, в
которой
ни русский язык как таковой, ни русская культура вообще абсолютно не
нуждается.
В Конституции Крыма
как
Автономной республики есть некоторые послабления, но они не распространяются
на
всю территорию Украины, да и в самом Крыму в спорных случаях приоритет имеет
общеукраинское законодательство, что
естественно.
В Российской
Федерации,
насколько мне известно, есть два типа государственных языка:
общегосударственный - русский и местный государственный - для тех субъектов
Федерации, которые этого пожелают. Некоторые пожелали.
Если придерживаться
более
или менее точных формулировок, то понятие "язык межнационального
общения" может применяться только для полиэтничных
государств. Национальные же республики СССР в 1991 году самоопределились со
своим суверенитетом именно на основе моноэтничности
своих государственных образований, обозначенной в их названиях. Никто, кроме
России, не определял себя как федерация. Стало быть, языком межнационального
общения русский язык по определению не может быть ни в одном из
постсоветских
государств.
Международными языками
принято считать языки, имеющие значительное количество их носителей. На
данный
момент таковых семь: английский, испанский, русский, арабский,
португальский, французский
и немецкий. Эти языки с большой форой опережают остальные языки
мира.
Есть также так
называемые
рабочие языки ООН. Они были определены по иным критериям, их шесть:
английский,
арабский, испанский, русский, французский и китайский.
Как
китайский умудрился не попасть в список международных языков, мне не совсем
понятно. Та же история с
хинди.
Так или иначе, но
русский
язык значится во всех списках.
Русская национальная
культура - это фактор всемирного значения. Поэтому, насколько я владею
информацией, национальные постсоветские культуры, пока что большей частью
состоящие из бывших граждан СССР, отчётливо это осознавая, мирно внесли
классическую русскую культуру в пантеон мировой классики - и сочли свой
культурологический
долг выполненным.
Сразу скажу, что
современная русская культура (музыка, литература, театр, кино) априори
воспринимается с некоторой даже брезгливостью. В приличном обществе дурным
тоном считается читать русскоязычную макулатуру, тоннами
лежащую на прилавках книжных лотков, слушать русскую попсу, льющуюся из всех
динамиков, смотреть "чернуху" на темы криминала или Чечни, снятую
русскими
режиссёрами и так далее и тому подобное. Это считается неизбежным злом,
таким
себе злокачественным радиационным фоном, с которым надо как-то бороться, но
пока никто не знает - как, потому что период полураспада этой радиации то ли
сорок лет, как у Моисея, то ли несколько сотен лет, как по
физике.
И это при
том, что существует такой феномен как русская культура в диаспоре. Я
имею в виду оставшихся в силу различных обстоятельств после распада СССР
русскоязычных деятелей культуры. Они сначала по инерции, а потом, в разных
государствах - с различной степенью напряжённости, в пику начавшейся дерусификации продолжают судорожно отстаивать своё право
на
создание островков русской культуры в этом государстве. Труднее всего
приходится тем, кто не смирился с состоявшимся историческим фактом
исчезновения
великой советской империи и продолжает лелеять мечту о реверсе. А может
быть, я
заблуждаюсь, и им как раз легче всего. У них хотя бы иллюзия есть. Это ведь
как
вера. Она, говорят, выжить помогает.
На русском языке в
быту разговаривает
довольно значительное количество граждан Украины. Не буду приводить никаких
цифр, поскольку этой статистикой манипулируют как
только хотят. Желающие могут посмотреть довольно достоверные материалы по
данной теме на сайте
"Русскоязычная Украина" (http://r-u.org.ua). С
уверенностью
могу сказать, что из двадцати пяти областных центров Украины лишь в городе
Тернополе на улицах действительно говорят только и исключительно
по-украински.
В большей части восточной и южной Украины половина жителей считает, что
говорит
по-русски, половина - что говорит по-украински. Обе половины, мягко говоря,
заблуждаются.
И ничего странного в
этом
нет. Больше чем уверен, что для, например, исконного москвича тот язык, на
котором в быту говорят жители Кировской области или области Архангельской,
покажется совершенно диким суржиком, половину из которого он просто не
поймёт.
Утверждаю это небезосновательно, поскольку бывая на родине отца - в Кирове и
на
родине матери - в Котласе Архангельской области, довольно часто наблюдал
именно
такую реакцию приезжих из центра. Обычная вещь - региональный диалект.
Существует во всём мире.
И русский язык Украины
за
время его бытования на территории Украины тоже стал своего рода диалектом
Украины. Русскоязычного украинца, приехавшего в Россию, расшифровывают в два
счёта. А он, наивный, думал, что говорит на чистом русском
языке.
В
украиноязычной части Украины, то есть - в западной ее
части,
сохраняется некая культурная традиция европейской толерантности, которая
подразумевает терпимое отношение к иноязычным согражданам, если они в свою
очередь соблюдают правила языковой куртуазности. Просто здесь существует
многовековая
традиция сосуществования разноязыких этносов в пределах одного населённого
пункта: поляки, немцы, евреи, румыны, венгры, словаки, не считая сугубо
украинских
разновидностей - гуцулов, лемков, буковинцев,
полещуков и тому подобных. Разумеется, это не означает,
что
есть на территории Украины заповедники, свободные от наличия социальных
отморозков, которых хлебом не корми - дай только устроить какой-нибудь шабаш
или погром. В этом плане западная Украина ничем не лучше Украины восточной,
разница только в стереотипах мышления.
Существует, в
частности,
такой стереотип: никакого украинского языка на самом деле нет, это просто
диалектный русский, точнее - южнорусский, с привнесением в него фрагментов
лексики польского языка. Составляют даже словарики польских заимствований в
украинском языке (например - http://russian.kiev.ua/books/zheleznyj/pdu2/pdu2_8.shtml).
Такой образ мысли
значительно
упрощает жизнь противникам изучения украинского как государственного.
Дескать,
что ж там учить, если его вообще нет.
Но это абсолютная
неправда. По той простой причине, что большинство
современных
языков составлены из мозаики различных иных языков, пока, правда,
неизвестно,
какое именно количество собственно своей национальной лексики делает язык .
языком. Предположительно так называемый "различительный коэффициент
языка" может составлять всего лишь 5 %. И этого вполне достаточно, что
английский стал английским, а русский - русским. Несмотря на влияние на
английский латыни, немецкого, французского и многих других, а на русский .
общеславянского,
тюркского, угро-финского и многих других. Разумеется, нельзя забывать также
об
интерференции фонетической, морфологической, словообразовательной,
синтаксической.
Конечно, носителей
русского языка на Украине на порядки больше, чем поляков, венгров, болгар,
не
говоря уже о прочих евреях, давно перешедших либо на русский, либо на
украинский язык. Поэтому обращение на русском языке на территории Украины по
умолчанию считается вполне естественным. Многие граждане этого государства,
искренне полагающие себя украинцами и носящие истинно украинские фамилии, до
сих пор разговаривают в основном по-русски. Многие уже стыдятся этого и
стремятся восстановить свою украинскость.
Многие стали совершенно нормальными билингвами, легко варьирующими оба языка как в быту, так и на работе.
И вот именно это
фактор .
естественность бытования русского языка на Украине, до поры до времени
воспринимавшаяся как изначально натуральный компонент культурной картины
страны,
стал с определённого момента яблоком раздора. Украина задекларировала себя
как
моноэтническое государство, автохтонным населением которого является именно
украинская нация. Некоторые политические деятели, задумавшиеся о создании
своей
политической платформы, с воодушевлением обнаружили в атмосфере украинского
государства значительный русский фон. Это совершенно логично было воспринято
ими как резкий политический раздражитель, на котором легко можно было
построить
отчетливую идеологическую мифологию.
И если крик
сумасшедшего
американского сенатора "Русские идут!" воспринимается как анекдот, то
имея
под боком то и дело воюющую Россию, а на Черном море - российский флот, а в
каждом доме - российский газ, только ленивый украинский политик не стал бы
разгневанным
перстом указывать на грозящую с севера опасность.
Вот тут-то и возникло
то
самое пресловутое разделение Украины на восток и запад. Сугубо политическое
разделение. Но, как любая идеологическая мифологема, этот раздел очень
быстро
стал распространяться на уровне бытового сознания. Промышленный восток - и
аграрный запад. Невежественный восток - и культурный запад. Русскоязычный
восток - и украиноязычный запад. Всё это так - и
одновременно всё это не так.
Но поскольку о степени
индустриализации того или иного региона, равно как и об уровне
образованности
судить не так уж и просто, потому что для этого надо иметь хотя бы
добросовестно
собранную и непредвзято осмысленную информацию, то на поверхности остался
доступный всем и каждому показатель - язык.
И вот уже лет десять
бушует в преддверии очередной избирательной кампании очередная языковая
катавасия: быть русскому языку вторым государственным или не быть? До сих
пор
действует принятый еще в УССР "Закон о языках", предоставляющий русскому
языку значительные приоритеты. Каждый год каждая уважающая себя политическая
сила выступает с законопроектом, долженствующим наконец-то навести
необходимый
порядок в языковом режиме государства. И все эти проекты благополучно
исчезают
в архивах Верховной Рады, поскольку опять же ни одна политическая сила не
находит в себе сил осмыслить действительное положение дел, а норовит
переломить
ситуацию через колено и вынудить сограждан жить по уставу именно этой
партии.
А сограждане еще, увы,
не
созрели до единомыслия. И когда созреют - сказать чрезвычайно трудно, если
вообще возможно. Вероятно, есть прямая зависимость политического решения
языкового
вопроса от решения политического устройства государства в целом. Пока
действуют
абсолютно логически невозможные, однако реально
существующие политические альянсы коня и трепетной лани, изображающие из
себя
лебедя, рака и щуку, пока принципиально не решён вопрос, при каком
общественном
строе мы живём и какое государство строим - шансов политического
распутывания
языкового узла практически нет.
Разговаривают на
Украине
в основном на двух языках: украинском и русском. Болезненным вопросом на
публичном уровне является недостаточно уверенное владение многими
политическими
деятелями, публичными личностями вообще именно украинским языком.
Долголетняя
русификация Украины привела к тому, что русский язык практически на всех
уровнях влияет на язык носителей языка украинского: на фонетическом,
словообразовательном, морфологическом, лексическом, синтаксическом.
Современный
украинский язык с трудом освобождается от зависимости от русского. До сих
пор
нередки кальки, особенно - в сфере деловой речи, научной
терминологии.
Область культуры
всячески
стремится украинизировать атмосферу своего обитания. Фильмы иностранного
происхождения, в том числе - российские, дублируются или титруются на украинский. Телевизионные каналы, даже очевидно .
пророссийские, ведут трансляцию если не полностью на
украинском, то вперемешку.
В общем,
государственная
тенденция в сфере информационных каналов направлена на тотальную
украинизацию.
Другой вопрос, что, например, телевидению приходится иметь дело с гостями
студии, которые далеко не всегда готовы общаться с ведущим на украинском
языке.
На телешоу звучит и русская, и украинская речь. В достаточно редких случаях
к
русскоговорящему участнику, скажем, политических дебатов предъявляются
именно
лингвистические претензии. Разве что речь зайдет именно о языковых
вопросах.
Легенды о том, что на
Украине, особенно - в её западной части
демонстративно
не понимают русского языка, удобны, вероятно, тем, кто хотел бы
драматизировать
ситуацию. Равно как довольно распространённое мнение о том, что
русскоговорящее
население Украины демонстративно противится украинизации. Открытое
противостояние характерно, пожалуй, только для Крыма, да и то - среди
некоторой
части интеллигенции, дебатирующей вопрос возвращения Крыма в
Россию.
Действительно надо
признать, что по сравнению с советскими временами резко сократилось
количество
русских школ на Украине, в украинских школах уже давно практически не
изучают
русский язык как школьный предмет, русская литература осталась только как
часть
литературы мировой. Всё это можно объяснить как объективными причинами, так
и
силовым давлением чиновников от просвещения. Большинство нынешних студентов
высших учебных заведений (в которых образование ведётся также на украинском
языке) уже испытывают трудности с чтением, например, рекомендованных
источников
на русском языке, не говоря уже о практическом устном и письменном общении
на
нём. Хорошо это или плохо - вопрос иной. Думаю, что знание любого языка
всегда
полезно. Если бы на замену русскому как второму языку пришел, например,
английский, то эту ситуацию еще можно было бы оправдать. Но вряд ли стоит
говорить о массовом овладении сегодняшней украинской молодежью английским
языком. Так ведь и русский они тоже уже не знают. И это при том, что в
телевизоре в версии разнообразных "Ментов" и
"Интернов"
русский звучит постоянно.
Теоретически проблему
русского языка Украины можно решить двумя способами. Первый - учредить его
государственный статус. Многие политики, идущие на выборы, в том числе - на
пост президента, декларировали именно такой путь. Никому пока что не удалось
даже близко подойти к такому варианту. Поскольку для этого необходимо
изменить
слишком много действующих нормативно-правовых документов, прежде всего .
Конституцию.
Дискуссии о том,
насколько разумным и рациональным был бы такой шаг, не утихают до сих пор.
Позиции выглядят примерно таким образом. Сторонники введения русского как
второго государственного упирают на значительное количество носителей языка
в
государстве и непреложное их право этим языком пользоваться во всех сферах
жизни. Ссылаясь при этом на прецеденты стран, в которых больше одного
государственного языка.
Противники
в свою очередь отстаивают мысль о том, что украинский язык подвергался
долгие
годы различным притеснениям, до сих пор еще не стал уверенным каналом связи
для
большинства украинцев, поэтому требует к себе бережного отношения, чего, по
их
мнению, не будет в условиях неравной конкуренции с имеющим более длительную
культурную историю языком русским.
Обе позиции, по моему
мнению, имеют достаточное обоснование. Вероятно, рассчитывать в этой
ситуации
можно только на взаимные компромиссы. Эскалация остроты противостояния
не приведёт ни к какому решению. Осталось только
дождаться влиятельной и авторитетной политической силы, которая, придя к
власти, осознает необходимость именно взаимовыгодного решения. А то, что
проблема существует - ни у кого не вызывает сомнения.
Второй вариант .
приобретение Украиной статуса моноэтнического украинского государства не
только
де-юре, но и де-факто. В двадцатом веке такого рода операции проводились,
например, операция "Висла", когда украинских поляков переселяли в
Польшу, а
польских украинцев - на Украину.
Понимаю, что даже
теоретическое предположение о выезде с Украины значительного количества
русскоязычного населения может выглядеть как политическая провокация.
Огромное большинство этих людей считает Украину своей родиной и не видит
своего будущего на территории иного государства, даже - Российской
Федерации.
Однако вполне возможно
и
более мягкое решение вопроса, которое потребует времени. В условиях
украинской
языковой среды всё большее количество молодёжи из русскоязычных семей в
производственной сфере переходят на украинский язык. Уже их дети будут
говорить
по-украински и в семье. И проблема решится сама собой. Опыт нескольких
поколений русских эмигрантов в странах Запада это
подтверждает.
Помимо силового,
государственного решения проблемы русского языка, полагаю, возможны и некие
пусть промежуточные, но очевидно могущие привести к снижению напряжённости,
меры.
В частности, давно уже
обсуждается вариант введения в список иностранных языков в украинской
средней
школе вместе с традиционными английским, немецким и
французским - русского языка. Этот путь не требует громкого скандального
обсуждения в парламенте, достаточно приказом по министерству образования
включить его в перечень. Это приведёт к тому, что, во-первых, выпускники
украиноязычных средних школ хоть на каком-то приемлемом
уровне будут владеть устной и, особенно, письменной русской речью. Резко
возрастёт набор на отделения русской филологии в украинских университетах, в
последние годы практически исчерпавший себя.
Аналогичную процедуру
можно провести и на следующем образовательном уровне - в высшей школе, введя
в
перечень иностранных языков для изучения русский. И, наконец, дополнить тем
же
такой же перечень иностранных языков для выбора сдачи кандидатских
экзаменов.
Разумеется, речь идёт
именно и только о школах с украинским языком обучения. Поскольку абсурдно
было
бы вводить русский как иностранный для учащихся русскоязычных
школ.
Фактически это стало
бы
признанием русского языка на Украине языком иностранным. Что
несомненно прозвучало бы как вызов русскоязычной части населения Украины:
как
же так, мы что теперь - иностранцы? Единственное, что можно на это ответить:
а
кем себя ощущают граждане Украины польской, немецкой, болгарской, греческой
и
тому подобных национальностей? Тут уж каждый сам решает, в каком государстве
он
предпочитает жить. Тем более, что граница с Россией
прозрачна, виз и даже заграничного паспорта не требуется. И для получения
российского гражданства особых поводов не надо: половина граждан Украины
родилась на территории нынешней Российской Федерации, а вторая половина
имеет
там легальных родственников.
Не буду обсуждать
вполне
банальные варианты решения проблемы, сводящиеся к призывам культурного
роста,
самообразования, национальной терпимости и прочих благоглупостей,
совершенно очевидных на первый взгляд и столь же мало приспособленных к
реализации.
ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ
ВЫВОДЫ
Существует на Украине
проблема, имеющая как прямое, так и косвенное отношение к России - проблема
русского языка. Поскольку имеет хождение концепция так называемого
"Русского мира", утверждающая, что Россия заканчивается там, где
перестают
говорить по-русски. Сторонники её на этом основании хотят видеть Россию и на
Украине. А также - в Латвии, Литве, Эстонии, Молдавии,
Казахстане, Белоруссии - далее везде. Что ж, надо полагать, что
многим такая
идея по душе. Но она изначально конфликтна. И принять её - значит относиться
к
действительности несколько метафизически.
Актуальная реальность
государства Украина такова, что государство это, прежде всего, существует.
Уже
двадцать лет. Естественно, общее с Россией прошлое никуда не ушло. Но
пребывать
в блаженной иллюзии, что достаточно лишь какого-то небольшого усилия,
толчка,
хлёсткой фразы из уст скандального политика - и русскоговорящее якобы в
большинстве своём население Украины надает по шее своим ушибленным
национализмом правителям и ринется в объятия братской России.
Ну бессмысленно это, по меньшей мере.
Даже русские Украины в
массе своей - уже давно граждане именно Украины. И сравнительно недавний
конфликт по поводу крохотного, размером в один кошачий чих островка Тузла, в ходе которого даже сепаратисты-крымчане
воспылали украинским патриотизмом, - достаточно яркое тому
свидетельство.
Уважаемые граждане
Российской Федерации! Мы помним, откуда мы родом, мы говорим по-русски, мы
любим русскую культуру - но мы граждане уже другого государства. И даже
как-то
странно убеждать кого-либо в этом. Настолько это
очевидно.
А русский язык был и
останется нашей родовой памятью, нашим сердцем и душой. Больше того, нам,
русским Украины, может быть, даже больше дано от богатства русского языка,
чем
русским России. Мы, живя в иноязычном окружении, больше ценим его глубину,
красоту и многозвучие. Нам есть с чем сравнивать,
мы
больше боимся потерять, мы больше можем обнаружить. И простите за пафос. Это
так - для финала.
Проголосуйте за это произведение |
|
А пометка такого рода. Идет мой текст: "Разумеется, Украина - территориально самое большое государство Европы" Далее - нотабене Владимира Михайловича: "(То есть Россия уже не европейская страна? - Прим.Ред.)". Прозвучал вопрос. Могу сразу и ответить. Именно территориально и именно Европы Украина - самое большое государство. Поскольку Россия, оставаясь страной европейской, в равной степени принадлежит и Азии. А в пределах сугубо Европы, границы которой определены давно и достаточно конкретно: "В настоящее время граница Европы проводится: на севере по Северному Ледовитому океану; на западе по Атлантическому океану; на юге по Средиземному, Эгейскому, Мраморному, Чёрному морям; на востоке по восточному подножию Уральских гор, горам Мугоджарам, по реке Эмба до Каспийского моря, от него по рекам Куме и Манычу к устью Дона (или по Кавказскому хребту до Чёрного моря" именно Украина имеет вот такой приоритет. Ничего, собственно, не доказывающий в политическом смысле. Ну и простите за дерзость.
|
Только один вопрос. Хорошая подборка. Толковая. Все слова о языке - на месте. Но вот один вопрос - "А приходилось ли Вам впрямую сталкиваться с украинцами, кот. выкрикивают : чемодан - вокзал - Россия ?" Если что не так, то принцип умолчания.
|
А мне бы, признаться, было бы приятно, если бы редактор мои статьи комментировал прямо по тексту. Чего вы обижаетесь -з не понимаю. Что до проблемы является ли Россия страной европейской евразийской либо азиатской, то это з- все условности. В Европе и Россию, и украину считают Азией, да и считали так со времен захвата этих земель татарами. Когда понятия Украина и в помине не было, Московией звалась Русь-то, Киевщина - Туретщиной, а еще была Литва русская. Вот Литва и почиталась европейцами Европой, а все остальное - Татарскойц Русью. Но Татарская -то Русь все старалась стать на ципочки и крикнуть: Мыв - тоже европейцы! Мы даже по-христиански молимся, не по-0магометянски. Еще там про цвет волос и кожи долдонили. Но таково уж свойство всегда и во всем спесивых европейцев: признавать своими только тех, кто подчиняется римскому папе. А так - родись ты хоть в двадцатом поколении на территории, которую вы очертили в качестве европейской, но являетесь, допустим, магометянином, все равно вы - азиат в глазах европейцев. На этой базе и балы развязана сенрия войн в Югославии. Под прикрытием других лозунгов, конечно. То есть если и стоит говорить об Украине, как о державе европейской, то только в районе Галиции, но никак, например, в отношении, допустим, Левобережной Украины. Ну, а статью я, признабсь, еще не прочитал. Прочитаю - выскажусь. Обещаю. Валерий Куклин
|
Безусловно встречал. Были периоды в истории уже независимой Украины, болезненно активные и агрессивно-восторженные, когда активисты патриотического направления, даже имея высшее советское образование, делали вид, что не знают русского языка
|
Да кто вам сказал, что я обиделся? Я выразил чувство глубокого удовлетворения. Что не преминули отметить ваши постоянные оппоненты
|
Статья толковая и справная, но - при чем здесь РУССКИЙ ДУХ? Знание языка и "там русский дух, там Русью пахнет", согласитесь далеко не одно и то же. Яркие примеры - Набоков и Бродский: язык - о-го-го, а духа(именно русского) - ни капельки.
|
Разъясняю. Один из учебников истории на Украине называется "История Украины-Руси". И это не случайно. Украинские историки утверждают, что Русь - это именно Украина, а Россия к Руси никакого отношения не имеет, уворовавши славное прошлое другой страны. И в моем названии - аллюзия, как вы справедливо отметили, именно на пушкинские слова. Для украинца "Русь" и "русский дух" не просто разные понятия, а понятия противоположные.
|
|
|
У меня нет ни желания, ни тайного умысла вступать в политическую или историческую дискуссию. Тем более с компьютерными фантомами. Поэтому не вдаваясь ни в какие комментарии по поводу политически окрашенной истории, заказных учебников и тому подобного, скажу только, что термин "Украина-Русь" возник достаточно давно, когда еще и речи не шло о никаких современных противостояниях: Председатель Украинской Народной Рады, историк Михаил Грушевский, репрессированный Советской властью - История Украины-Руси. Львов, 1905 Писатель, композитор, инженер, офицер, историк Николай Аркас - История Украины-Руси. СПб, 1908 Русский эмигрант Андрей Дикий - Неизвращенная история Украины-Руси. - Нью-Йорк, 1960 Современный публицист, по мнению некоторой части украинской интеллигенции - украинофоб, автор книги "Вурдалак Тарас Шевченко" Олесь Бузина - Тайная история Украины-Руси. - Киев 2007
|
|
|
Шановний пане Юрiю! Не впевнений, що наша дискусiя буде зрозумiлою iншим учасникам ДК, але мушу дотримуватися мовного режиму. Тож, Вашi сподiвання марнi, я цього нiколи не скажу й не напишу. Тому що ця точка зору менi добре вiдома, я ©© розумiю як концепцiю, та не подiляю. У сво©й статтi я навiть, якщо Ви помiтили, дав посилання на сайт, де, власне, й згромадженi такого типу лексичнi мiркування щодо запозичень в укра©нськiй мовi. Такий словничок легко можна укласти також на матерiалi будь-яко© iншо© мови, росiйсько© - у тому числi. Тому я вважаю такий пiдхiд спекулятивним та ненауковим. З повагою Олександр Глотов
|
|
Георгий Александрович! Манипуляции некими фактами, взятыми из неких источников, ссылки на какие-то утверждения приведут к очередной методологической ошибке, а именно: мы начнем упрекать друг друга в том, что кто-то чего-то не знает. А суть проблемы, по большому счёту, такова: а)очень хорошо было бы объединиться нынешним славянским государствам, потому что это было бы им полезно - с этим я не спорю б)неизвестно, как это сделать. Ну не принимать же за руководство к немедленному действию идею Валерия Васильевича Куклина о том, что, дескать, неумные правители России зря не оттяпали у Украины в последние двадцать лет приличный кусок восточной Украины - или не менее захватывающую идею майора в отставке Ипатьева: "Первым шагом на пути к объединению наших народов должно стать перенесение столицы России из Москвы в Киев, тем самым будет уничтожен последний оплот сепаратизма разделение на великороссов и малороссов, подчинение одних другим, зависимость одной части народа от богатства другой части" (Сайт "Созидатель", на котором я Вас и обнаружил). в) народы, ныне населяющие упомянутые государства, говорят на разных языках - вне зависимости от Вашего личного желания называть украинцев малороссами г) в настоящее время публичные высказывания, призывающие к различного рода геополитическим перетасовкам, ничего, кроме раздражения, вызывать не могут. Тем более, учитывая скорбную историю аналогичных перетурбаций в южнославянском мире. Следствие: народам надо дать время для самоосознания. Да, украинский язык не окончательно сформирован, да, украинская культура менее значима по сравнению с русской. Но это - не повод, чтобы ставить на них крест и вычеркнуть из истории человечества. Все европейские культуры и языки, в том числе - и русский, прошли сложный период становления, когда сами носители этой культуры сомневались в перспективах. Так дайте же время этим культурам стать полноценными. Они будут ничем не хуже других. Нет плохих и хороших народов. Не надо упрекать ребёнка в том, что он маленький. Он вырастет.
|
Вот англичане, например, катались-катались по всему миру снежным комом...Везде наследили. Американцев породили, не к ночи будь помянуты. Язык свой безумный всюду оставили. Ну не уверен я, что это было так уж замечательно.
|
|
Да я и не собирался унижать украинский народ-ребенка, как вы выразились. Я даже считаю народ украинским несколько взрослее - где-то в состоянии недоросля, что следует и из вашего же поста. Я просто не понимаю, как можно принимать за идеоллогическую доктрину мысль, изначально устанавливающую развал исторически сложившейся общности трех славянских народов. Ведь вами названные работы были изданы в период так называемой Первой русской револлюции, которая таковой не являлась, а была насильно так названа Лениным без достаточных для этого оснований. И в словарях литературных псевдонимов и русских литераторов Масагетова вами приведенных атворов я не обнаружил. Равно как и нет вами названных книг в ценнике книг для покупки оных в букинистических маганизна. Даже "Майн кампф" есть, даже "Государство и власть" Кропоткина издательства "Свобода" 1906 года есть, а вами названных из серииУкраина-Русь нет. Мне думается, что эти книги появились в качестве названий в "списке использованнйо литературы" одного из современных украинских авторов-националистов для поддержки авторитета его мировоззрения. Или это были настолько незначительные издания, что их вполру признать модными тогда так называемыми 2школьными журналами", а то и просто изданными за свой счет микроскопическиим тиражами (возможно, чтои на гектографе) брошюрки с призывами к борьбе с москалями. Считать же значительными теоретиками названных вами авторов у меня нет никаких оснований. Но разве это - ответ на вопрос: почему Европа не почитает украину самой большой европейской держааой? Именнол это замечание ВМ-а вас смутило. И еще... Я ни в куоем случае не хочу, чтобы Россия оттяпала от украины кусок землицы. Четное слово! Россия - не та страна, которая может кого-то научить жмить по-человечески. Вы же обвинили меня - гражданина ФРГ - в геополитичсеском экстремизме в пользу РФ, основыываясь на моей фразе гипотетического характера. Но вот вам в ответ конкретикап: не далее, как в прошлом году в Киеве вышла вторым изданием карта "настоящей Украины", где восемь областей РФ объявлены суверенными территориями вильной украины - вплоть до Смоленска на Севере и Волги на Востоке. Насколько мне известно, в России карт с включением территорий Украины в состав РФ не существует пока. а существоваание такой карты диктуется именно появлением такого роджа книг, которые вы тут пропагандировали. То есть межнациональную нетерпимость старательно - и,вполне возможно, с поддержкой государственных структур - разжигает украинское правительство. Видите ли, недоросли и подростки - это уже не дети, основное количество уголовных преступлени совершается именно в этом возрасте. Вам, как ученому, следовало бы отнестись к этой проблеме более ответственно. Ибо на повестке дня у укараины теперь стоит более важная проблема, чем разевать роток на чужой платок: две газопровлда РФ в Еваропу лишают подростка возможности воровать чужое добро - это раз, а во-вторых, лишает возможность шантажировать РФ и Европу, как тот ласковй теленок, который двух маток сосет. В создавшгейся геоэкономической ситуации в Укеораине должна быть разработана программа экономического развития страны на десятки лет вперед, как это сделал еще десять лет назад Назарбаев в Казахстане. но в Украине, как и в России, голова нации забита тем, кого назхначить главным распорядителем казны. А была Русю Киевщина или Московития - это уже и не важно. Главное, что с исчезновением СССР исчезли такие понятия, как Святая Русь, Великая Русь, Родина-Мать.
|
"Но разве это - ответ на вопрос: почему Европа не почитает украину самой большой европейской держааой? Именнол это замечание ВМ-а вас смутило" Владимир Михайлович вряд ли брал на себя функцию представителя Европейского Союза. И его вопрос был вопросом отнюдь не от имени Европы, а от имени Владимира Михайловича Липунова как главного редактора интернет-журнала "Русский переплёт" - и не более того. А признаёт Европа Украину европейской страной или нет, я не знаю. Не было у меня возможности взять интервью у канцлеров, президентов и королей европейских государств. Предполагаю, что те из них, кто прилично учился в школе и хотя бы вскользь изучал географию, вообще не задаются этим вопросом, настолько он очевиден. Также совершенно очевиден ответ на ваше недоумение "в словарях литературных псевдонимов и русских литераторов Масагетова вами приведенных атворов я не обнаружил". И не могли обнаружить. По той простой причине, что никто из них к категории "русских литераторов" не относится. Большая часть названных мною текстов изданы на украинском языке. Исследование Михаила Грушевского же только началось с указанной мною даты, а в полном объеме - это десятитомная монография, а отнюдь не брошюрка на гектографе. И еще одно. Ни одну из этих книг я не пропагандировал, а всего лишь отвечал на вопрос одного из участников ДК по поводу "Руси" и "русского духа". Я представлял для ознакомления российскому гражданину определенные концепции, имеющие хождение в современной украинской науке. Это вовсе не означает, что я эти концепции поддерживаю и разделяю. Всё прочее: политические мотивы, действия отдельных отморозков как с одной, так и с другой стороны - вне сферы моей компетенции. Политику, высокую ли, низкую ли, я не берусь (пока что) анализировать по причине усталости от нее. А всё же, Валерий Васильевич, статью мою прочтите
|
Первое: ╚Уважаемые граждане Российской Федерации! Мы помним, откуда мы родом, мы говорим по-русски, мы любим русскую культуру - но мы граждане уже другого государства. И даже как-то странно убеждать кого-либо в этом. Настолько это очевидно╩. Второе: ╚И второй постулат: исторически возникнув, государство начинает испытывать нужду в государственной атрибутике, нравится это кому-либо или нет. Государственные границы, флаг, герб, гимн, законодательство - и язык╩. Эти две цитаты из статьи полностью исчерпывают её, и, кажется, исчерпывают авторское отношение к поднятой им проблеме. Но! У нас (у некоторых, не совсем сообразительных, бывших граждан бывшего СССР) зиждется гипотетическая надежда, что весь этот ╚парад суверенитетов╩ - это понарошку. Что это такое гигантское и своеобразное ШОУ. А придёт время - и всё встанет на свои прежние места. Ну, хочется нам так. А если очень хочется, то можно. Русский язык на/в Украине - это не проблема, это следствие ...совсем другой проблемы.
|
Что до мнений королей, президентов и канцлерихи, то, поверьте мне, на их мнение давно в Европе всем начихать. Они живут своей семейкой, народы - своими. А ведь главное в поднятой проблеме - это взаимоотношение народов, которых старательно стравливеют так назывыаемая духовная эдлита из числа интеллигенции. И насчет Масагетова вы не парвы. У него куча имен есть нерусских. Есть даже айни, который в то время сидел еще у бухарского хана в зиндане, есть Аьай Кунанбдаев, есть даже только начинающий петь песни свои неграмотный Кенен Азербаев. Ужель он пропустил при таком отношении украинских литераторов? Я лдичнгол сомневаюсь. Но да не в моих сомнениях дело. Мне вот бросилдось в глаза то, что вы считаете меня ником, подобно Аргоше. Позвольте огорчяить вас. Я - действительно Валерий Василеевич Куклин, колбасный эжмигрант из Казахстана в Германию, русский, член КП Кубы и ФРГ, автор кучи книг и пьес, бьывшимй журналист советских еще пор "Известий", "Союзв", "Лесной промышленности", "Российской газеты", "России", а до этого -менял профессии, как перчатки, закончил два советских ВУЗА (оба диплома подтверждены в Германии), сидел в СССР за антисоветскую пропаганду левого толка, убеждениям и принципам своим не изменял. имею правительственные и РПЦ награды, шестикратный лауреат литературных, но по натуре - клоун. На ДК участвую пао причине своей склонности активизировать всякого рода споры. украину знаю плохо и не люблю. Но народ украинский мне симпатичен. Люблю украинские песни, танцы, фильмы, когда-то хорошо згал репертуар театра имени Леси украинки, в читал Остапа Вишню на украинском языке, любился с вашими девчонками. Но все они к новоявленной вильной Украине отношенния не имели. Все, что было хорошее из связывающего лимчно меня с украиной, осталось в прошлом советском, а в постсоветское время был один негатив. Допустим. меня однажды обокрал украинец, другйо украинец написал обо мне лжэивую и гадкубю статью. Издательство, переведшее одну из моих книг ан украинский, заплатило аванс, но далее договонрные свои обязательства исполнять самым наглым образом отказалось. То есть опыт показывает, что у меня, как у ныне европейца, отношение к Укроаине должно быть негативным и почитать ураину европейским государством я не могу. Хотя, конечно, должен. Даже обязан. Но... НЕ-МО-ГУ!
|
Валерий Васильевич, дорогой! Ну это вы уже передёргиваете: "Мне вот бросилдось в глаза то, что вы считаете меня ником, подобно Аргоше". Где это вам "бросилось в глаза"? Цитату в студию, пожалуйста! Уж в чём в чём, а в неуважении к участникам дискуссии меня тут еще никто не пытался обвинить. В излишней, возможно - показной, почтительности - да. Но чтобы я... Мда... Даже как-то странно. Такое ощущение, что вы меня создаёте. Как персонаж. Не надо этого делать.
|
|
Что до ДК, так тут, как ни обидно будет услышать его участникам, царствует политика соглашательства и полностью исчез дух не только дискуса, но и даже политического протирвостояния. Сказывается, возможно, усталось. Но ведь статьи политические все-таки появляются даже после ухода Крупнова, вон и Суси подал информацию, на которудю уже бы отозвалитсь несколько лет назад люди. А тут - умничанья в ответ - и не более того. А ведь шествия порд нацистскими флагами в бывшщей нашей общей Родине - это ействительно трагедия, как бы ее не оправдывалд Герман. И если бы Путин по этому вопросу написал только одну статью и умную, я бы поддержал его всеми четырьбмя своими конечностями. Но он написал опять-0таки про то, что "реюбятьа. давайт ежить дружно". И более - ничего. Назарбаев этой проблемой занимается уже более 10 лет - и на парктике доказал, что многонациональное государство МОЖЕТ жить дружно. Даже американские вливания в бунт в Жанаозене не привели к отпаду нефтедобывающих районов от остального кащзахстана в том году. Кто из новояваленных президентов поучился хотя бы у Назарбаева его опыту? Во всяком случае, не Янеукович. И потому Укоаина. на мой взгляд, держится совместно всегог лишь на терпении народном. Нор... таково уж свойство бунтов - народное терпение не безграничное - в тонком месте рвется - ситуация выходит из-под контроля - начинаются погромы - войска палят по народу - и побеждает... демократия. Вот с ьтакого рода настреонием и сажусь я за чтение вашей статьи. Валерий Куклин
|
Валера, дорогой, а разве Герман оправдывал нацистские шествия в Риге? По-моему, он вполне своевременно отреагировал на весьма странный пост Лилиомфи, который умудрился увидеть в рассказе то, чего там и в помине нет. Герман же увидел то, что действительно есть: рассказ ╚о человеческой доброте, о жертвенности, о любви наконец╩ попытался объяснить это Лилиомфи. И всё. Я понимаю (и знаю это из собственного опыта), что иногда на форумах складываются с кем-то непримиримые отношения, но все же не стоит любое высказывание оппонента интерпретировать на свой лад.
|
В. Суси. Валерий,это от всегдашней куклинской привычки не читать, а выискивать что-либо, якобы спрятанное между строк. В детстве я знал одного старика, который разыскивал свастику, голову Троцкого в снежных узорах на стекле,в рисунке на обоях т.д. К доктору ему бы надо...
|
Видите ли, Сергей, случилось так, что в какой-то момент вся эта грызня на форумах меня достала, открылась мне во всей своей нелепости, ничтожности, мелочности. Кто-то думает так, кто-то иначе. Ну и что? Так было всегда и так будет всегда. По-моему, это не повод для вражды, для агрессии. Ну а к высказываниям оппонентов нужно, разумеется, относиться внимательно, не переиначивать смысл, во всяком случае.
|
Виноват, исправлюсь. Ибмишулился. Больше такого не повторится
|
Валера, ничего страшного, любой из нас может в какой то момент расслабиться и что-то понять превратно.
|
Валерий, а уж как меня то она достала эта нелепица!..
|
Давайте экстраполируем Вашу методику, прилагаемую Вами к украинской нации, (╚украинизаторы всех мастей вели целенаправленную политику в том числе и в языковой сфере, а Наталия Полонская, автор эмигрантской "Истории Украины" прямо пишет, что первыми украинцами на Украине стали польские студенты Киевского университета во главе с будущим "отцом украинской истории" Влодзимежем Антоновичем╩) к нации русской и посмотрим, что из этого получится. ╚Русификаторы всех мастей вели целенаправленную политику, в том числе в языковой сфере. ╚Отец русской истории╩ Н.М.Карамзин, который, как хорошо известно, был этническим татарином (╚ В гербе Карамзина на голубом поле изображен полумесяц над двумя скрещенными золотыми мечами; это означает, ╚что родоначальник Карамзиных Семион, происходивший от именитых татар, оставя магометанство, принял христианскую веру╩ (Сиповский В.В. О предках Н.М. Карамзина // Русская старина, 1898. Т. 93. - ╧ 2. С. 431-435.) ввёл множество слов неславянского происхождения. В русском языке вообще чрезвычайно большое количество слов из других языков, в частности: из греческого - ад, грамота, дьяк, игумен, икона, катавасия, каторга, кровать, крокодил, кукла, магнит, огурец, палата, парус, поп, саван, свёкла, скамья, тетрадь, уксус, фо-нарь; из тюркского - алмаз, аркан, башка, башмак, бирюк, деньга, изюм, кабан, казна, кайма, кандалы, капкан, караул, кафтан, ковёр, колбаса, колчан, лошадь, очаг, сарай, сундук, товар, туман, тюрьма, шалаш, шатёр, штаны, ямщик, ярлык, из латинского, романских и германских языков - алгебра, автор, аптека, Африка, винт, гвалт, гонор, казарма, клавиши, кофта, кухня, ма-левать, маляр, музыка, муштровать, панцирь, потрафить, почта, приватный, пудра, пунцовый, рейтузы, рота, рынок, рыцарь, сталь, танец, тарелка, фабрика, фальшивый, фортель, цель, цех, цифра, школа, шлифовать, шпага, штука, штык, шулер, юбка, ярмарка, из польского - банка, бутылка, быдло, вензель, дозволить, доконать, доскональный, забияка, завзятый, запальчивый, заядлый, клянчить, кролик, куртка, легавый, мещанин, отвага, отчизна, палка, паршивый, повидло, подначить, поединок, поручик, предместье, столица, сума, фигляр, хлопец, шарить, шкодливый, шпаргалка, из нидерландского - абрикос, адмирал, апельсин, боцман, брюки, дрейф, зонтик, зюйд, кабель, каюта, койка, кофе, матрос, парик, рейс, руль, рупор, трюм, фарватер, флейта, шлюз, яхта), немецкого (абзац, бинт, биржа, бухгалтер, галстук, генерал, граф, егерь, зал, квартира, кино, клякса, курорт, кучер, лейтенант, мастер, мундир, мундштук, офицер, плац, рубанок, слесарь, траур, фейерверк, фельдшер, цейтнот, цемент, шахта, шина, ширма, шлагбаум, шлейф, штаб, штат, эрзац, из французского - абажур, авангард, аванс, альбом, актёр, барьер, бульвар, буржуазия, бюро, вуаль, гараж, дебют, дирижёр, досье, душ, жалюзи, журнал, канва, каприз, киоск, кошмар, кураж, магазин, макияж, машина, меню, негр, павильон, парашют, парк, пароль, партер, перрон, платформа, пляж, район, резина, рельеф, ремонт, ресторан, риск, роль, рояль, сезон, суп, тираж, тротуар, трюк, фасон, фея, фойе, шанс, шарм, шинель, шоссе, шофёр. А может быть, Вам, Юрию Сербу, интереснее будет понаблюдать, как можно рассказать о СЕРБСКОМ языке? Пожалуйста: Яростный националист, турок по происхождению, Вук Караджич приложил массу усилий, чтобы исковеркать исконный славяносербский язык, превратив его в некое подобие европеизированного сербохорватского языка. Как вам?
|
Давайте экстраполируем Вашу методику, прилагаемую Вами к украинской нации, (╚украинизаторы всех мастей вели целенаправленную политику в том числе и в языковой сфере, а Наталия Полонская, автор эмигрантской "Истории Украины" прямо пишет, что первыми украинцами на Украине стали польские студенты Киевского университета во главе с будущим "отцом украинской истории" Влодзимежем Антоновичем╩) к нации русской и посмотрим, что из этого получится. ╚Русификаторы всех мастей вели целенаправленную политику, в том числе в языковой сфере. ╚Отец русской истории╩ Н.М.Карамзин, который, как хорошо известно, был этническим татарином (╚ В гербе Карамзина на голубом поле изображен полумесяц над двумя скрещенными золотыми мечами; это означает, ╚что родоначальник Карамзиных Семион, происходивший от именитых татар, оставя магометанство, принял христианскую веру╩ (Сиповский В.В. О предках Н.М. Карамзина // Русская старина, 1898. Т. 93. - ╧ 2. С. 431-435.) ввёл множество слов неславянского происхождения. В русском языке вообще чрезвычайно большое количество слов из других языков, в частности: из греческого - ад, грамота, дьяк, игумен, икона, катавасия, каторга, кровать, крокодил, кукла, магнит, огурец, палата, парус, поп, саван, свёкла, скамья, тетрадь, уксус, фо-нарь; из тюркского - алмаз, аркан, башка, башмак, бирюк, деньга, изюм, кабан, казна, кайма, кандалы, капкан, караул, кафтан, ковёр, колбаса, колчан, лошадь, очаг, сарай, сундук, товар, туман, тюрьма, шалаш, шатёр, штаны, ямщик, ярлык, из латинского, романских и германских языков - алгебра, автор, аптека, Африка, винт, гвалт, гонор, казарма, клавиши, кофта, кухня, ма-левать, маляр, музыка, муштровать, панцирь, потрафить, почта, приватный, пудра, пунцовый, рейтузы, рота, рынок, рыцарь, сталь, танец, тарелка, фабрика, фальшивый, фортель, цель, цех, цифра, школа, шлифовать, шпага, штука, штык, шулер, юбка, ярмарка, из польского - банка, бутылка, быдло, вензель, дозволить, доконать, доскональный, забияка, завзятый, запальчивый, заядлый, клянчить, кролик, куртка, легавый, мещанин, отвага, отчизна, палка, паршивый, повидло, подначить, поединок, поручик, предместье, столица, сума, фигляр, хлопец, шарить, шкодливый, шпаргалка, из нидерландского - абрикос, адмирал, апельсин, боцман, брюки, дрейф, зонтик, зюйд, кабель, каюта, койка, кофе, матрос, парик, рейс, руль, рупор, трюм, фарватер, флейта, шлюз, яхта), немецкого (абзац, бинт, биржа, бухгалтер, галстук, генерал, граф, егерь, зал, квартира, кино, клякса, курорт, кучер, лейтенант, мастер, мундир, мундштук, офицер, плац, рубанок, слесарь, траур, фейерверк, фельдшер, цейтнот, цемент, шахта, шина, ширма, шлагбаум, шлейф, штаб, штат, эрзац, из французского - абажур, авангард, аванс, альбом, актёр, барьер, бульвар, буржуазия, бюро, вуаль, гараж, дебют, дирижёр, досье, душ, жалюзи, журнал, канва, каприз, киоск, кошмар, кураж, магазин, макияж, машина, меню, негр, павильон, парашют, парк, пароль, партер, перрон, платформа, пляж, район, резина, рельеф, ремонт, ресторан, риск, роль, рояль, сезон, суп, тираж, тротуар, трюк, фасон, фея, фойе, шанс, шарм, шинель, шоссе, шофёр. А может быть, Вам, Юрию Сербу, интереснее будет понаблюдать, как можно рассказать о СЕРБСКОМ языке? Пожалуйста: Яростный националист, турок по происхождению, Вук Караджич приложил массу усилий, чтобы исковеркать исконный славяносербский язык, превратив его в некое подобие европеизированного сербохорватского языка. Как вам?
|
Эх, Валерий Васильевич! Хорошо быть кисою, хорошо - собакою. Где хочу - пописаю, где хочу - покакаю. А государевым людям надо базар фильтровать
|
|
Вот видите, вы уже перешли на личности за неимением доказательств. Но что касается государевых людей, то это их проблема. не моя. Я - "простой советский парень", потому пока мыслю - существую. И пытаюсь осмыслить ваш текст уже не сгоряча, а слегка остывв. Знаете, что в рнем хорошо? Это - оглавление. Оно - видетельствует о том. что вы - языковед. Но статья оглавлению не соответствует, ибо именно прлблемам языковедения не посвящена. И очень неглубока, если не сказать поверхностна. Примеров - сотни. Но вот, к примеру, только одна. Вы ехидничаете по поводу того, что в Узбекистане русский я\зык официально признан языком национального меньшинства. А того не понимаете, что для среднеазиатской окраины такого рода уступка - явление грандиозное, дающее возможность даже вам, прибывшему, допустим, в качестве турист, говорить на территории этой страны на языке нации, признанной оккупантами. То есть вас хулиганы не побюьют за русскуюб мову в Узбекистане, а во Львове поджьют, как показывает опыт. И вы - языковед, занимающийся от скуки ради полдитологией и хамством в отношении меня - не понимаете как раз таких простых вещей, которые згнают и понимают в Узбекистане даже неграмотные хулиганы. Ведь такая малая народность в этой стране, как люли. этой высмеянной вами льготы не имеет, к прмиеру. Они вынуждены общаться между собой народном языке только в том случае, если рядом нет представителей узбекскойф наицональности, а при их наличии вынуждены говорить по-узбекски. Усекаете пласт прооблем, которые вы не заметили, но походя обсмеяли? А если я вам скажу, что в Узбекистане есть ряд регионов, где на узбекском почти никто не говорит, а русский является фактически единственным средством общенияч междду народами. вас эжто удивит? Реч идет о тех промзонахъ, которые создавалоись и продолжают эксплуатироваться людьбми исключительно русской наицоналдьности и сохранение там русскоязычного этноса обеспевчимвает едва ли не половину намицнального дохода страны.К примеру, родвно половина добытого в Узбекистане в районе города Навои золота ухолдит в банк РОссии только потому, что профессионалов в этой отрасли из числа узюбеков в стране крайней мало - и Каримову выгодней содержать русских гастарбайтеров, а не американских либо каких других. И это происходит благодаря опять-таки вам и обсмеянной выдержки из Конституции Узбекистана. У вас же в Украине нет даже намека на подобную юрилдическубю вольность, потому вы основываетесь на Основном Законе своей страны, почитая его эталоном при изучении не языковедсчесикх проблем на территори Укераины и другх СНГ, а в совершенно вам неизвестной науки. Я вот тоже не юрист, меня выпердли из юрфака МГУ за избиение стукача из оперотрядап, - но я знаю всегда точно, что любой этнос создает законы свои согласуясь с экономической целесообразностью существолвания своего на этой плапнете. исключение - Корнституция РФ, в которой госуджарственнообразующий этнос по имени русские не имеет никакого парвового статуса. Язык его, соответственно, тожде, равно как права и обязанности. Вот если быф вакс заинтересовала проблема сохранения русского чязыка в России, я бы попытался вас ппонять. Но вы-то хотите защитить русский язык в Украине, перед этим в диалдоге со мной утверждая, что Украина - это настоящая Русь, а Россия =- это так себе, сборку припек, что украинцы имеют многовековые корни государственнности и прочий, простите меня, бред. То есь я - не претендую на взание ученого, вы - официально признанный на Укоаине (по вашему - "В") ученым, но именно мне приходится объясмнять вам, что вы не знаете основу научнфх дискуссий: "разбор полдетов" должен происходить сугубо в рамках поднятой проблемы, нельзя говорить о юрилдических противоречиях в момент обсуждения филологических проблем, нельзя спорить о соотношении мышц Геракла к его костянномцу основанию. в момент изучения политической ситуации на кавказском побережье в момент прибытия туда экспедиции Ясона только потому, что Г*еракл за полгода джо этого покинул этот корабль, чтобы вместе с Орфеем залезть в Тарар за Эвридикой. То есть вашу статью я считаюд, по меньшей мере, безответственной, полной ненужного ерничанья и местами исподволь оскорбляющей чувства некоторые наций СССР. Словом, типично современная украинская наука.
|
Где это я "перешел на личности"? Вот опять вы, Валерий Васильевич, что-то прочли между строк
|
А вот оплаканный вами народ "люли" меня всерьез заинтриговал. У вас есть опыт личного общения с представителями этого народа? Ну потому что исследователи пишут о них странные вещи. Например: "древний народ люли...изъясняется на одном им известном тайном языке", "Точнее сказать, это не столько ╚тайный╩ язык, сколько ╚тайный╩ словарь, т.е. заимствованная из других языков и видоизменённая лексика, которая обозначает некоторые предметы, понятия и действия. Большинство люли до сих пор двуязычны, т.е. говорят на иранском (таджикском) и тюркском (узбекском) языках. Обиходным является таджикский язык, хотя сегодня некоторые группы цыган в Узбекистане говорят преимущественно на узбекском".(Сергей Николаевич Абашин кандидат исторических наук, старший научный сотрудник отдела этнографии Средней Азии Института этнологии и антропологии Российской Академии наук). В общем, выглядит это всё практически так, как с цыганами, говорящими на языке страны, по которой они кочуют. Или это не так?
|
Давайте попробуем не горячиться, а обсудить ваши претензии к моему тексту рационально. Во-первых, основной ваш посыл мне ясен: вы до сих пор горячо переживаете распад СССР, и любые попытки оправдать это событие вызывают в вас немедленное желание во что бы то ни стало и по любому поводу ВОЗРАЖАТЬ. Это понятно и у меня лично претензий не вызывает. Но, как сказал один украинский политический деятель: ╚Тот, кто не тоскует по СССР, не имеет сердца. Тот, кто надеется на его возрождение, не имеет разума╩. Теперь попробуем разобраться по пунктам. 1) ╚Статья оглавлению не соответствует, ибо именно прлблемам языковедения не посвящена╩. Конечно же не посвящена. Я об этом в самом начале именно так и сказал: ╚Именно фактор языка в современной Украине стал с определённого политического момента неким аргументом социального устройства мира╩. То есть, текст имел вполне четко названный социологический посыл. Из него и будем исходить. 2) ╚Вас хулиганы не побьют за русскую мову в Узбекистане, а во Львове побьют, как показывает опыт╩. Эта фраза означает, что узбекские ╚неграмотные╩ хулиганы свято чтят узбекское законодательство только и исключительно в области языковой политики, не трогая русскоговорящих туристов за их русский язык. Но тут одно из двух: либо это не хулиганы, которым в любой стране закон не указ, либо это какая-то специально выведенная порода хулиганов, закодированная на исполнение только одного нормативно-правового акта, все же остальные игнорирующая. Что же касается хулиганов львовских, то очень бы хотелось узнать, какой именно опыт вы имели в виду. Сошлюсь на свой личный опыт проживания в городе Львове с 1974 года как русского человека: не могу похвастаться ни одним синяком, полученным в лингвистических баталиях. Хулиганов в городе Львове, полагаю, не меньше, чем в Узбекистане. 3) Узбекские промзоны, населенные людьми исключительно русской национальности и поставляющие золото в российские банки. Вот это замечательный пример, практически всё объясняющий. Огромное вам за него спасибо. Если, разумеется, вы можете мне помочь с соответствующими источниками информации. 4) ╚У вас же в Украине нет даже намека на подобную юридическую вольность╩. Есть, увы, Валерий Васильевич, есть такая вольность. И я о ней в статье написал. Она уже несколько лет является предметом различных дискуссий. Юридически в нескольких регионах Украины русский язык является ╚языком национального меньшинства╩. Я вот сказал ╚увы╩, объясню еще раз почему. Хотя в статье и это объяснил. В пограничных с Российской Федерацией восточных областях русский язык национального меньшинства. Да, это регион компактного проживания русскоязычного населения, да, предоставление этому населению особого лингвистического статуса каким-то образом облегчает им способ общения с органами государственного управления: им не надо писать ходатайство или жалобу на украинском языке. Но это такая льгота, которой они пользуются раз в год. А кличка ╚русский язык язык национального меньшинства╩ звучит ежеминутно. И это, как мне кажется, не есть гут. 5) ╚Вы основываетесь на Основном Законе своей страны, почитая его эталоном╩. Прежде всего: как гражданин Украины я не могу не основываться на Основном законе своей страны. Надеюсь, что вы как гражданин ФРГ делаете то же самое. Затем: нигде и никогда я не говорил об эталонности любого закона, в том числе Основного. И даже ни один украинский парламентарий не рискнет назвать украинскую Конституцию образцовой. Ее история трагикомична: принята она была за ночь, накануне ╚оранжевой революции╩ менялась в угоду политической ситуации, затем, со сменой власти опять менялась. В общем, довольных Конституцией Украины не существует в природе. Но Это закон. Больше того это Закон. Вот вас изгнали с юрфака, а я на нем работал. На кафедре конституционного и административного права. И поэтому я с вами соглашусь, что ╚любой этнос создает свои законы╩. Юриспруденция вообще единственная в мире наука, имеющая право называться сугубо национальной. Все прочие науки интернациональны. 6) ╚Вот если бы вас заинтересовала проблема сохранения русского языка в России, я бы попытался вас понять╩. Загадочная, прямо скажем, фраза. Особенно в свете моей общей задачи: ╚Россия глазами украинцев╩. Фраза имеет два аспекта: а) я, гражданин Украины, должен, с вашей точки зрения, озаботиться проблемой сохранения русского языка в России; и б) только в этом случае вы попытались бы меня понять. Вот только теперь, сформулировав для себя суть этой загадочной фразы, я понял, почему вы на меня так взъелись. Вы, увидев, что в моей статье нет того, что бы вы хотели прочесть, просто не стали даже пытаться меня понять. Очень жаль. 7) ╚утверждая, что Украина - это настоящая Русь, а Россия =- это так себе, сборку припек, что украинцы имеют многовековые корни государственности и прочий, простите меня, бред╩. Да не я это утверждаю, Валерий Васильевич, в третий раз уже говорю. Это утверждают украинские историки. Ну факт это историографии украинской, я не вижу смысла его маскировать и скрывать. А уж как к нему как к концепции относиться разумеется, дело ваше. Считаете его бредом пожалуйста. Но только я то тут при чём? 8) ╚нельзя говорить о юридических противоречиях в момент обсуждения филологических проблем╩. Ну так уж и нельзя? А кроме того, повторюсь сугубо филологическими проблемами я даже и не пытался загружать сознание читателей РП. Это специфическая наука, нагруженная огромным количеством особой терминологии. Боже меня избави бряцать специальной лингвистической аргументацией, тем более, что в современной лингвистике существует несколько взаимоисключающих направления, трактующих названные проблемы. 9) ╚вашу статью я считаю, по меньшей мере, безответственной, полной ненужного ерничанья и местами исподволь оскорбляющей чувства некоторые наций СССР╩. Вот что есть то есть. Я имею в виду ╚ерничанье╩. Мне за это досталось и во время защиты докторской и до сих пор получаю по полной программе. Характер такой. Думал, вы уже привыкли. Ан нет, каждый раз как в первый. 10) И наконец ╚типично современная украинская наука╩. Ну и кто из нас ╚оскорбляет чувства некоторых наций СССР╩? Валерий Васильевич, я представляю, как радуются ваши исконные и многолетние недруги в ДК, видя, как вы своими руками Это что ╚бей своих, чтобы чужие боялись╩?
|
Но язык - это гораздо важнее. Я в Казахстане встречал огромное число казахов, говорящих по-казахски хуже, чем по-русски, и теперь там крик "ПРусская хлорка! Кому нужна русская хлорка!" понятней всех реклам хлорки китайский или тем паче нгемецкой. то есть на уровне ментальной там Казахстан и Россия - близнецы-братиься, кто более матери-итстории более ценен? мы говорим - Россия, подразумеваем Казахстан, мы говорим Казахстан, подразумеваем Россия!" Но вот во Львове памятник советским воинам-освободителя\м уничтождили, о случаях избиения стариков-ветеранов писали так много, что искать эту информацию нет смысла в Интернете, вы и сам о них знаете. А как это называется, если не хулиганство по национальному признаку? Что до информации о городе Навои и его золотоносных песках, работающих там людях, то это - уже из личного опыта, от встерч с теми людбми, кто туда ездил или оттуда уехал. А в гоыд собкорства своего я там бывал самолично. Но если вам так надо, я папытаюбсь связаться с узбекскими правоохранителями. они. правда, все подпольщики, но меня понмнят, долждны довериться. Я передам вам их адреса. как только свяжусь. Но заранее скажу, что для жэтого буду вынужден дать вам адрес своей электронной почты тут, а потом этот ящик ликвидировать. Ибо тамошние КГЮ более активны, чем ваши украинские, либо российские, а проблема нацязыка там стоит много острее, чем вам кажется. Например, вы знаете в чем состоит конфликт проживающих в том же Самарккаанде либо в Бухаре этнических таджиков? Обэтом я как-то писал в "Союзе"", потом держал ответ перед самим Каримовым - и мне отказакли в аккредитации по этой республике. В еджь это блыл еще СССР. что до люли, то тут вы несколько узко оцениваете эту национальную единицу, проживающую не только в Узбекистане. но и весьма компактно живущую даже в Киргизии, разбросанную по другим регионам Средней Азии. вас, возможно, удивит, что есть среди них и иудеи по вере, в то время, как вы призанете в них лишь православных цыган. И Каримову приходится вертеться в этом горниле межязыковых проблем, как ужу на сковородке. У меня есть выход на несколько сайтов оппозиции - так вы бы если прочитали их тамошние статьи, то удивились, как некоторые из посчтулатов этой оппозиции с вашими перекликаютися. НО... не разрешают проблем мирного сосуществоавания народов в Узбекистане. То, что меня выгнали из юрфака - это хорошо. Стукач, кстати, окончил МГУ и стал прокурором потом. Для меня это был хороший опыт общения с соответсчтвующим контингентом, воспитание во мне антиогонизма ко всякой власти - и, как следствие, к юриспруденции, как якобы науке. Поэтому ваш постулат о том. что бриспруденция - это ослбая наука и так далее, мепня не утсраивает. наука всякая должна зизхжеться на паре-другой аксиом, а у юриспруденции, основаннйо на угождении владетелям тослтых кошгельков, таких аксиом нет. Достаточно сравнить законы Шамураппи с Конституцие6й Укораины, чтобы убедитьяс вэтом. Для меня\, кста\ти, новость,Ю что у вас так нахратили Конституцию. И это сообщение тем более своевременно, что сейчас,Ж убегая за кулисы истории, Медведев срочно хочет воллюнтаористким путем изменить Основной Закон РФ без всенародного референдума, призвавв в помощники рыжкова. А тот, в свою очереждь, желает через парламент, признанный им самим нелигимитивным, протолкнуть эти изменения. То есть идет наруждение даже той видимости римского права, что существует в юриспруденции всех стран, надругательство надж нацией, плвок в нее - и никем иным, как президентом страны, гарантом той самой Конституции, которая его вытолкнула на это кресло. А ивсе из-за того, что в России давнол уже ихзъясняются не руским языком, а языками одеского шалмагна, углолвной кичи, матом и заимствованными из иноязычья словами и фразеологизмами, с помощью которых скрывается от нации истинный смысл слов и поступков, намерений и так далее. К примеру. борьюба с коррупцией есть лишь попытка создать видимиость борьбы с самым орбычным мздоимством, взяточничеством, но под прикрытием опять-таки других форм коррупции - к, примеру. рпотекционизма (прмиер Путин-Медведев). То естьб тут мы видим, что говорить о проблеме русского языка в России политически более важно, чем обсуждать проблемы гособустройства РФЫ, как это делает, к примеру, ваш сосед по сайту Маркс Самуилович. Вот и вас занеслов сторону от того, что вы знаете. что умеете, в чем можете помочь разобраться хотя бы мне. Вы знаете, мне, к прмиеру, симпатичен ваш предудыущий президент. Он сказал, что считает политика - штука грязная - и ушел в сторону. Это - мудро в его пооложении. Мне не нарвится, что он защищал Мазепу не потому, что я - за Иетра Первого, а потому, что Мазепа целовал крест на верность этому царю-ироджу - и вдруг предал его, отправив на смерть тысячи украинских парубков. Если бы глава ваш, забыл уж фамилию, действительно думал об украинском народе в президентском своем величии, он бы подумал о тех парнях, а не о Мазепе. То жен самое и в отношении его к Петлюре и другим украинским соратникам Гитлера. , но, в конце концов, акак показыывают ваши телеканалы, вся эта вакханалия привыела к тому, что я не могу слушать настоящих народных украинских песен,забыл, как танцуют настоящий гопак, стал забывать украинский театр и уцкраинское кино его арсцвета. Вы действительно становитесь похожими на Европу, то есть становитесь НИКАКИМИ. После фильма "Тарас Бултьба" оказалось, что в Украине практически никто не читал эту повсеть Гоголя ни в одной из двух известных редакуций. да и фрльм - дерьмо. Режиссе6ру НРАВИЛОСЬ стрелять в Андрия руками Тараса. Этот жэпизод, вызывающий в сердце читателя боль и горечь утраты, снят так сочно, так смачно, что у множества мужиков руки зачесались нажать на курок. И НИКТО в Укараине не обратил на это внимание. Поро то, как изнахратили текст юбилейных изданий великого писателя в Украинских издательствах, писалось и говорилсоь много, но о том. как москали опаскудили джух гоголевский, - ни слова. Птму, как ни смешно это звучит, руский язык и русская культура сохранится вне границ России и Украины. Так случилось и с ангшл йским языком после облрушения Британской империи. В Индии сейчас говорят чище и красивее по-английски, чем в Лондоне, авторы африканского континента на английском языке создают истинные литературные шедевры, а Альтбион занят изнахрачиванием языка Шекспира. Вот почему я хотел прочитать одно, когда увидел оглавление. а прочитал совсем ждля меня неожиданное. Я вовсе не хотел, чтобы вы засыпали меня всякого рода фидлологическими терминами, которые до сих пор не установились, как я помню по Литинституту, в вашей науке и имеют массу разночтений, но в какчестве оыбсчного советского инженера я хотел бы узнать у специалиста: с какого это хрена русский язык считается хуже украинского? именно хуже, именнос какого хрена, имеено считается. И каков язык хуже украинского: язык пушкина или язык Баркова, язык Гоголя или язщык Достоевского, язык Чехова или язык Белого, язык Алешковского или язык Бабеля, язык путина или язык Зюганова?
|
"С какого это хрена русский язык считается хуже украинского?" Очень хочется дать ответ столь же изысканно, ну например: С какого дуба рухнула эта охренительная идея? И какой чудак на букву "м" надул вам ее в уши? Но я постараюсь удержать себя в руках и отвечу вполне галантерейно. А именно. Сама мысль оценочно сравнивать какие бы то ни было языки является порочной в самой своей основе. Поскольку не существует объективных критериев оценки. Есть бытовые стереотипы, имеющие непосредственную связь только с некими шаблонами мышления: тупые немцы, легкомысленные французы, надменные англичане и тому подобное. Ну и разумеется, знаменитое высказывание Ломоносова: "Карл V, римский император, говаривал, что ишпанским языком с Богом, французским с друзьями, немецким с неприятелем, италианским с женским полом говорить прилично, но если бы он российскому языку был искусен, то к тому присовокупил бы, что им со всеми оными говорить пристойно, ибо нашёл бы в нём великолепие ишпанского, живость французского, крепость немецкого, нежность италианского, сверх того богатство и сильную в изображении краткость греческого и латинского языка", которое, став классическим, в определенном смысле сослужило лингвистике плохую службу. И всё же, Валерий Васильевич, вот, без дураков, откуда вы взяли эту безумную фразу?
|
|
Так ведь из телевизара и взял, Александр Леонидович, ей-бо из телика! Не помню уж из какой программы - ныне их по спутникам много, а Германия так и вовсе заукраинизирована. Но как-то был диспут очередной - и там один как раз-таки галицийский умник доказывал, что в литературном украинском языке слишком много русизмов, которые портят великую украинскую мову, а ведь на самом деле , в украинском языке есть свои слова - и стал перечислять их, а в студии у людей глаза выперли на лоб - никто не слышал их прежде. Вот этот чудак на букву Ч и заявил, что украинский язык луше русского, еще и званием своим докторским философских, кажется, наук похвалялся, как свидетельством своей правоты в области филологии. То есть опять мы вернемся к пирожникам-сапожникам в нашем разговоре. Но по этому поводу можно спорить долго, конечно. Тут вам и в помощь придет русскоговорящий, но знающий испанский и почти не знающий немецкого Эйснер, который прежде тут расхваливал меня, а как только услышал от меня, что рожденнные после 1945 года немцы советские не могут почитать себя жертвами сталинских репрессий, так тут же окрысился и объявил меня врагом немецкой нации вообще, русскогоговорящей немецкой диаспоры ФРГ в частности, а там и врагом всех русских людей, всех евреев, а теперь уж добирается до того рубежа, откуда можно назвать меня врагом украинцев. Сколько там на свете языков? Ну, пусть даже тысяча. Вот пока все их носители не окажутся Эйснером направлены на меня, как на их врага, Володя не успокоится. Так что давайте не отвлекаться еще и на проблему непризная мною папуасского языка государственным для Украины и России, ╚вернемся с нашим баранам╩. С вами у меня начинается уже проклевываться нечто подобное диспуту, и пришла пора задать вам первый фактически вопрос по разысканной нами обоими в качестве важной теме диалога. Как, по-вашему, для чего существует вообще всякая мова? В советское время было признано, что лишь для того, чтобы быть средством коммуникации между ЛЮДЬМИ. Постсоветское время показало, что наши языки используют для манипуляции обыденным сознанием масс с целью обмана и захвата национальных богатств НЕЛЮДЬЮ с присущим им сознанием абсолютно космополитическим, то есть вненациональным. При этом, прошу учесть, что космополитами не обязательно оказывались евреи, как принято было считать в перетсройку, а люди разных национальностей по биологическому и по культурному признакам, разных религиозных конфессий и ВСЕГДА они владели русским и английским языками лучше, чем каким-либо другим, в том числе и украинским. И отсюда следжует пара вываодов. Агрессия владельцев новых государственных языков на территории бывшего СССР в отношении бывшего главного языка страны является подсознательным протестом ЛЮДЕЙ против того, что с помощью именно этого языка произошло уничтожение НЕЛЮДЬЮ их страны и относительного благополучия. Во-вторых, русский язык и по сию пору остается средством ОБЩЕНИЯ межу ЛЮДЬМИ в тех регионах, где нет государственной политики НЕЛЮДЕЙ на уничтожения этой функции русского языка. Исключениями являются лишь республики Закавказья, западные Украина и Белорусия, южные районы Средней Азии и... все. То есть там,где идет юридическая борьба НЕЛЮДЬЮ с русским языком, силовое и финансовое выдавливание русскоговорящего населения с этих территорий, русский язык становится в основной функции своей ненужным с примирившимися со своей скотской долей оставшимися там ЛЮДЬМИ, постепенно заменяется местными языками. А ведь этот процесс ведет и без того нищие страны эти к необходимости гигантских финансовых вливаний в область образования, книгопечатанья, вынуждает оставшихся от СССР учёных заниматься больше пропагандой науки, чем собственно наукой, то есть отбрасывает целое поколение (а то и два ) национальной интеллигенции от прогрессиной и творческой деятельности в область занятия несвойственной ученым педагогики науки весьма условной и не имеющей (кроме экспериментов опять-таки советского периода в виде опытов Макаренко, Сухомлинского, Шатрова и других) НИ ОДНОГО положительного практического результата в капиталистическом обществе, которое с такой яростью строят и Россия, и Украина. То есть один такой результат был - в Великобритании после выхода романа "Оливер Твист", но ведь ту реформу спровоцировал роман литератора, а не педагога и уж тем более не ученого. Отсюда следует, что и филологические науки в этих странах, ПРИСЛУЖИВАЯ НЕЛЮДЯМ, которые оплачивают труд этих уходящих от передовых тенденций науки ученых, озабочены более тем, чтобы объяснить кажующуюся им необходимость силового подавления русского языка на обслуживаемых ими территориях, чем заботой о развитии нациоанльных языков новых государств. Кастрация при переводе на украинский язык текстов Гоголя тому яркий пример. И преступление это есть преступление, направлденное практически против всего человечества. Ибо процесс дебилизации населения Земли на кастрации Гоголя не остановится. Именно новые ученые новых государств уже сейчас начали работу по этой дебилизации своих сограждан путем разрушения прежних точек отсчета и методик исследования и переносом акцентов сознания масс на несвойственные их предкам в том числе и нас с вами системы отсчета как в области морали, так и в области использования языка. То есть, как бы не защищал ваш единомышленник с экрана телевизора принцип самостоятельности украиснкого языка в Украине, вам будет трудно доказать его независимость от языков тех стран, с которыми вам НЕ ПОЗВОЛЯЮТ бороться НЕЛЮДИ. Украинский язык даже у вас в Буковине обречен на вытеснение языками соседних стран, как это было в средние века и в Новое время о чем говорит большое число германизмов и польских слов в гуцульской мове, что уже сегодня говорит об ее отнюдь не оригинальности. С развитием новых технологий по воздействию на сознание масс и при нынешних средствах коммуникации, процесс этот приобретает необратимый характер, а ввиду оторванности Галиции как от русского, так и основного украиснкого пространства. Мова, признаная сейчас основной украинской, но на деле являющаяся лишь средством общения между населением едва ли пяти процентов Украины, обречена на исчезновение в течение ближайших двух-трех поколений. И никакие репрессии в отношении носителей русского языка этого процесса не остановят. Ибо самые опасные недруги - это те, кто лишь кажутся друзьями. Вы хотите видеть Украину евпропейской страной, а европейские народы не хотят этого делать и не могут. И дело не в том, что укаины была внутри особо ненавидимого Западом СССР, а в том, что ту страну, котору считаешь себе равной, труднее грабить, труднее организовывать туда Крестовые походы, подобные тем, что совершает сейчас европа и СШа в африке и на Ближнем Востоке. Пока что Украина используется Европой только для пополнения вашими девчатами европейских борделей - и потому дешевле дерджать Украину на поводке обещаний признать когда-нибудь украинцев равными себе. ну, а что еще может украина подарить миру, я не знаю. Пост скриптуум. А Эйснер, в общем-то, мужик хороший, он мне даже нравится. Просто у него в сознании присутствует комплекс оскорбленной невинности в отношении тех, кто ему чего-то не додал. Это называется инфантилизмом. Потому как "неча нам ждать милости от природы. Взять у нее - наша задача". Так и в украинской мовой. При Ющенке попытались убить в стране русский языке - не получилось. А теперь рукой, каежтся, махнули: пускай идет, как идет. И это - мудрое решение. ваашу бы статью лет так пять тому назад выпустить - она бы пригшлась к королевскому двору в "новопрестольном" Киеве. Или я ошибаюсь?
|
Валерий Васильевич, с вами трудно спорить. По причине того, что ваша аргументация с трудом реферируется. Ну вот, в частности: "Мова, признаная сейчас основной украинской, но на деле являющаяся лишь средством общения между населением едва ли пяти процентов Украины, обречена на исчезновение в течение ближайших двух-трех поколений". Тут что ни утверждение - то, увы, не совсем правда. И по поводу 5 % - где вы взяли такую цифру? И по поводу двух-трех поколений - опять же вы отводите украинскому языку максимум 60 лет жизни, но какие такие катастрофические события за эти полвека должны произойти, чтобы перечеркнуть предыдущие, что греха таить, столетия существования? Да просто начиная с Котляревского, с "Энеиды" 1798 года?
|
╚Эней парубок був бывалый, и хлопец хоть куда козак...╩, - писал, помнится, упоминаемый вами украинский классик. Заметили вы иронию в этой начальной строке ╚Энеиды╩? По-моему, как раз этого и не замечает ныне вся Украина. Чересчур серьезно вы относитесь к понятиям национальной исключительности украинцев. Ну, неужто надо объяснять, что про пять проценов это исключительно про гуцулов и бандеровцев? Ведь гуцульское наречие ныне принято за официальный украинский язык, а не то, на котором писал тот же Квиток-Овсяненко либо Леся, либо Павло Загребельный, Иван Франко и уж тем более Шевченко, которого уже в Украине изнахратили, память его оскорбляли несчетное число раз, в кого только не превращали, чтобы доказать, что большевики зря почитали его великим украинским писателем и поэтом. Ныне гуцульская мова диктует свои законы грамматики даже, лексики и ситаксиса укроаинского языка. А почему? А потому, что у вас там в Галиции запасы есть нефти и газа, а более нигде во всей Украине оных нет. Крохотные, на пару-три поколений только и хватит. А как только закончатся, так сразу ваш приоритет на территории Украины и ухнет в преисподнюю, окажетесь вы не во главе украинского народа, а в его хвосте и подхвостье. Вы это не вы лично, а те, кто ныне проталкивает с вашей помощью легенду об, условно говоря, богоизбранности украинского народа, мистифицирует историю и подтасовывает факты. Потому менее ста лет это максимум, что может просуществовать диктат этого уголка на границе Европы и Азии, который тщится назвать себя Европой. Вот и все объяснение на ваш вопрос. А сто лет это тьфу! Ваши правнуки будут еще живы и будут понимать по-русски. Но главное ведь не это. А то, что на фига вам зваться Европой? И кто признал Украину Европой? Откройте изданные и переизданные карты Австрии, Польши, Московии образца 16-17 веков все земли нынешней Украины зовутся Татарией и соответственными аналогами. Почитайте польских исторических авторов, исторические хроники Речи Посполитой и везде отмечается эта земля Дикой Степью,заселенной татарами и турками. Даже Московию почитали в Европе Татарской Русью, а не Европой до самой кончины Петра Первого. А это всего-то три сотни лет тому назад. А что такое триста лет, хотите знать? Вот я знавал бубушку, которая в гимназии слушала рассказ сына Пушкина о войне на Балканах, где он генеральствовал, сын же помнил папу своего. То есть между мной и Пушикиным жило всего лишь три человека. А Пушкин умер как раз-таки полтора века назад и лично видел, как известно, сына прадеда своего арапа Петра Великого, то бишь имел опять-таки между собой и Петром всего лишь двух людей. Сложите и вы увидите, что за триста лет мою внучку отделяет от Петра Первого лишь шесть человек и порожденное ЭТИМИ поколениями мифотворчество и должно почитаться памятью народной, а не мифическое разделение людей на двадцатилетия. Да мы с вами 20 лет назад были очевидцами перестройки, сорок лет тому назад работали на всесоюзных ударных стройках, полвека тому назад стояли в очереди за хлебом при Хрущеве, шестьдесят лет назад некоторые из нашего поколения помнят (я нет), как умер Сталин. Но фактически мы знали гораздо большее число людей, которые делали революцию 1917 года и были очевидцами котрреволюционногол переворота 1991 года. Вот вам и истинные вехи истории 74 года. А не двадцать. То есть даже если нефти и газа у профукавшей месторождения в Черном море Украины и сохранятся даже не на 60, а на 9О или даже 100 лет, гуцульскомуц диалекту не восторжествовать окончательно где-нибудь в Харькове либо Луганске. За это время дети наши, живущие памятью нашей о СССР оставят о дружбе народов легенды чистые и светлые, чтобы потомки наши разрушили националистическое государство по имени Украина. И легенды будут фальшиво-благородные, красивые о прогаженном нами Рае и Золотом веке. Такова уж природа мифотворчества и никакие СМИ и бесчисленные телепрограммы и лживые воспоминания о страданиях от рук большевиков несчастными хохлами закон этот не опровергнут. Социалистичсекий эксперимент показал, что человечество может жить без эксплуатации человека человеком даже в обществе с населением с дремучим средневековым сознанием, каким была царская Россия и оставалось оно таким и в советское время. Это важно для понимания, почему эксперимент в СССР не удался. И не вина украинского народа, что именно на русском языке будет сохранена эта величайшая в истории человечества мысль: человек не раб, а не на украинском. Потому что гуцульская мова занята исключительно фальсификацией недавней истории украинского народа, за двадцать лет Украина не создала НИЧЕГО в области литературы достойного остаться в памяти поколений,да и остальных областях литературы и искусства тоже. При ныне оболганном Сталине к 1937 году были уже написаны гениальные в области критического реализма книги ╚Тихий Дон╩, ╚Разгром╩, ╚Капитальный ремонт╩, в области криминального жанра ╚12 стульев╩ и ╚Золотой теленок╩, явили миру истинную русскую лирику Пастернак, Мандельштам, Твардовский, на весь мир прогремел Большой театр, сохранил традиции А. Островского Малый Театр, развилась и была признана во всем мире школа Станиславского, снят ╚Броненосец ╚Потемкин╩. Ныне же всего этого нет ни в России, ни в Укриане, вся письменная культура рухнула в Интернет и... в устное народное творчество, истинную ценность которого оценивают, как правило внуки и правнуки.Прислушайтесь к тому, что говорят люди о жизни до Криминального переворота 1991 года и после него. Ни политики, ни литераторы, ни ученые, ни военные, а те, кто сеет и пашет, кто стоит за станком, за печью с хлебом. То, что они говорят доверительно,общаясь за чашей вина или горилки это и есть глас народный, который достигнет ушей наших потомков. И вы услыщите, как на самом деле любят даже гуцулы ╚владельцев╩ нефти и газа, газо- и нефтепроводов и насколько они готовы следовать их указаниям отрываться от русского языка. ╚Ведь так просто!╩ (Л. Толстой)
|
А что такое "РЕФЕРИРУЮТСЯ"? Я такого слова не знаю. Это из новояза? А то я как-то услышал от одного рабочего у нас в экспедиции в Якутии: "Я вчера обхламидомонадился". Оказалось, так у них в деревне говорил ссыльный учитель-алкаш, когда болел с утра с похмелья. Я же всегда при таких выражениях вспоминал до этого фроагу чеховской дамы, утверждающей, что "мы вчера купили реверанс для рояля". говорите попроще, не кичитесь своим профессороством. Я - простой советский парень, мне можно и просто сказать: "А пошел ты знаешь куда?" - и я пойму, что вам со мнойц беседовать надоело. А про спор? ну, какой это спор? Помните, как спорили в 1968 году, когда советские войска вошил в Прагу? Мы ведь еще в 1971 году рвали друг другу глотки и себерубахи на теле. Асейчас вон - нонешние революционеры выбрали себе в вождицу (вождиху? вождичницу? вожделейку?) Собчачку, фотос голыми титьками которой забыт интернет, для борьбы всего лишь с одним из пяти назначенных мировой мафией кандидатов в президенты России. ТРак и мы с вами - просто языкамми чещем, ибо знаем, что никто нас не услышит, никому мнение наше ен важно. А предложи мы сейчас куш какой-нибудь - и пошла бы писать губерния! Раньше мне было на ДК скучно, потом противно, а сейчас как-то безразлично. Закончил повесть "Ишаки", занялся поиском "блох", устаю от нудной деятельности - вот и болтаю между прочим. По-серьезному ведь над прорблемой спасения украинского языка я и не задумывался никогда. а почему - написал сейчас. Но мне бы хотелось. чтобы хоть кто-нибюудь у вас там накатал повесть или роман об украинской жизни честный. Или хотя бы рассказ. А то все брешут и брешут. Как ни открою новинку - так сплошная брехня.
|
Ура, Валерий Васильевич! Браво! Вы, случайно, не на броневике стоя этот спич творили? Я бы подписался под каждым вашим словом. Но вот беда - я никогда в КПСС не состоял. Меня даже из пионеров попёрли, я вам как-то рассказывал. И при всём этом я, читая вас, странным образом чувствую себя большим интернационалистом, чем вы. Не знаете, почему так? Я уже понял, что украинцев вы не любите, насолили они вам чем-то. У меня, откровенно вам признаюсь, гораздо больше оснований их не любить. Были времена, когда я тут, на Украине, чувствовал себя в окопах. Но вместе с тем, я очень хорошо понимаю, что мелкие националистические подонки, которых не стало меньше со сменой власти, как, впрочем, и крупные зажиточные сволочи, слова доброго не стоящие - они все не имеют отношения к украинскому народу. И он вовсе не претендует быть исключительным. Он всего лишь хочет стать таким же, как все... И я не понимаю, почему вы так настойчиво хотите, чтобы этот народ перестал говорить на СВОЕМ языке, а заговорил обязательно по-русски. Ведь тогда не будет любимых вами украинских песен. Белоруссия уже почти пошла по указанному вами пути. И что? Лучше от этого стало русским? Пусть расцветают все цветы, как говаривал один коммунистический вождь. Ладно, не знаю, как сложится история, но даже если опять придет социализм и опять воссоединятся братья-славяне, так ведь и при социализме был лозунг; "....национальная по форме". Не язык вас тревожит, Валерий Васильевич, я это давно понял. Кусок земли отошел. Россию-матушку обидели. Ну да, обидели, согласен. Так ищите среди братьев-украинцев единомышленников, ратуйте за воссоединение, благо, тут у нас таких по-прежнему - пруд пруди. Зачем же за больное место дёргать? Пусть они остаются украинцами. Пролетарии всех национальностей... С гегемоном, правда, напряжёнка. Не хочет народ на гегемона учиться. Всё больше норовит менеджером среднего звена быть. Или за бугор свалить. Вот у меня сын - офисный работник. И дочь - в дальнем забугорье. Вот и построй с такими независимую Украину. А вы говорите
|
Нет..."Пошел ты" я сказать не могу. Ведь вот так пошлешь кого-нибудь, а сам сидишь и переживаешь: дошел? не дошел?
|
Простите, Христа ради, это я в самом деле, чтой-то заболтался. Всё время забываю, что имею дело с русскими писателями.
|
А.Г-ву. / А это, пожалуй, - главное. -- Заканчивается Выше выступление таким пассажем: "Не хочет народ на гегемона учиться. Всё больше норовит менеджером среднего звена быть. Или за бугор свалить. Вот у меня сын - офисный работник. И дочь - в ДАЛЬНЕМ ЗАБУГОРЬЕ . Вот и построй с такими независимую Украину". А ведь у таких русских на Украине, выходит, НЕТ БУДУЩЕГО. Их будущее, где угодно, хоть в Австралии, но не на(В) Украине. А это, как бы Вы их ни защищали, не ЕСТЬ ХОРОШО. А Вам не кажется любопытным, что СССР рассыпался, а Западная Европа фактически сегодня является в определённой степени реинкарнацией СССР, правда со шведским социализмом. Это во первЫх строках. А далее по тексту Вашей дискуссии с некоторыми диспутантами, - Не надо катить бочку на Западную Украину. Гуцульщина - цэ дуже гарно. Карпаты - это мечта, а не край. Ясыни, турбаза. Трое парубков - устраивают побудку. Одна из песен - Ой, МарЁчко, чичерЁ : -- Ой, МарЁчко, чичерЁ, чичерЁ, чичЕрЁ, Розчеши мЁ кучерЁ, кучерЁ, кучЕрЁ. Я би тобЁ чесала, чесала, чесАла, Як би горя не знала, не знала, не знАла. - Ой, Маричко, що то тэ? Що то тэ, то-тЭ-то ? В тэбэ лычко побыто, побыто побЭто. Была мамка у млыни, у млыни, у млЫни, Що цилують легыни, легыни, легЫни. - Ой, МарЁчко, люблю тя, люблю тя, люблЮ тя, Куплю тоби кугуця, кугуця, кугУця.. Кугуць вранци запые, запые, запЫе, Люблю тэбэ, Маричко, Маричко, МарИя. -- Значит так: кугуць - петух, млын - мельница, легыни - парни. Уж простите великодушно, написано на украинско-русском языке. Клав-ра сегодня капризничает, не переключается. Так что, как там в гимне?- ще не вмерла Украина. / из эН - ска, 29 фев 2012 /
|
Вы абсолютно правы: Евросоюз - это федеративный вектор Советского Союза. И введение евро, и открытые границы и прочая и прочая. Я больше скажу. Когда распадался СССР, были такие либеральные мечтания, что на руинах образуются пятнадцать демократических европеоидных государств. Отнюдь...Образовалось пятнадцать маленьких Советских Союзов периода нэпа. А что касаемо того, что народ на Украине тупо разбегается в разные стороны, то это - вне зависимости от национальности. А таки разбегается: счет пошел на миллионы юридических лиц, чьи физические лица торчат по Европам и Россиям. Статистики потихоньку сходят с ума: непонятно кто где живет, невозможно провести реальную перепись населения. Ну песенку вы записали, ясен пень, на слух. Там не совсем так звучит. Но Карпаты - действительно райский уголок. Особенно - для всевозможных болезных.
|
|
А.Глотову / Кстати, о Т.Г.Шевченко. Если Вам доводилось бывать в Полтаве, то там есть памятник Т.Шевченко, где выдано опять же без претензий на украинскую грамотность: -- Поховайте та вставайте / Кайданы порвите, Та вражою злою кровью / Волю окропите. -- Я долго стоял в своё время, вычитывал знакомый текст. Но до сих пор не пойму, зачем нужно было этот текст лепить на памятнике кобзарю. Дескать, погодите! - Мы до вас доберёмся.
|
"Ну песенку вы записали, ясен пень, на слух. Там не совсем так звучит." -- А як же ?
|
Ну примерно вот так: Ой, Марiчко, чичерi, чичерi, чичерi, Розчеши мi кучерi, кучерi, кучерi. Я бим тобi чесала, чесала, чесала, Якби горя не знала, не знала, не знала. - Ой, Марiчко, що те то? Що те то, що те то? В тебе личко побите, побите побите. Била мамка у млинi, у млинi, у млинi, Що цiлують легiнi, легiнi, легiнi. - Ой, Марiчко, люблю тя, люблю тя, люблЮ тя, Куплю тобi когутя, когутя, когутя.. Когут вранцi запi╨, запi╨, запi╨, Люблю тебе Марi╨, Марi╨, Марi╨ Тут в основном дело в петухе, которого зовут "когут".
|
Хихи! буду теперь это слово испольлвать почаще - народ животики надорвет. Сродни "Индо взопрели озимые", хотя с начной точки зрения и совсем нет. Но в уше - одно и то же словесное уродство.
|
Вот этот пасаж ваш непристоен: "... Кусок земли отошел. Россию-матушку обидели". Ибр вам я уже тут сказал, что это для меня - ничто. Я даже рад, что менбше земли и народа под бандой Елцина и его холев осталось. Беда-то в другом - в том, что и в украине все захватили подонки общества, став вашей элитой. Фашистизация у вас там не прошла, но ведь и новый президент ничего путного пока для народа украинского не сделал. И не слеает! Вас удивит, но украинцы ничег мне плохого не сделали. даже перводят по сию пору. У меня много друзей укринского просхождения. Но какое это имеет отношение к тому, что украинская мова - самая мовнаямова из всех мов мира?
|
Вот еще одна мистическая мантра: "Писатель -существо творческое, профессор филологии - нет". Если это такая шутка юмора, я готов посмеяться. Ну типа, бумагомараки делятся на два биологических подвида: писатели в процессе шлепанья по клавишам закатывают глаза - они особи творческие, а профессорня всякая - колупается в носу, пытаясь оттуда добыть "форму самовыражения". Если же вы это серьезно, то я просто в отчаянии. Во-первых, это что же получается: любой сопляк, соорудивший с помощью словаря рифм несколько строф и, пользуясь либерализмом Владимира Михайловича, опубликовавший сии опусы в РП, - автоматически становится творцом, демиургом, которому слова поперек не скажи? Во-вторых, почему вы думаете, что профессор филологии не способен тоже состряпать пару текстов, в обиходе называемых стихами? Вот я, например, к любому празднеству, на которое имею честь быть приглашенным, в качестве подарка всегда приношу стихотворные экспромты. И как теперь определить: я творец или так - погулять вышел? Кроме того, я допускаю, что Юрий Серб и Валерий Куклин в процессе создания неких художественных миров - действительно любимцы богов и обласканы творческим мирром. Но... Вот здесь-то, на ДК РП, эти кумиры толпы, эти гиганты духа отпускают свою музу до утра погостить к родственникам из Саратова и пытаются вести простой человеческий диалог, собственными силами, без подсказки Пегаса. И уж тут-то позвольте все же требовать от этих властелинов дум нормальной человеческой логики и внятного изложения мыслей, а не творческого бормотания.
|
Валерий Васильевич, мы с вами заполонили ДК своей дискуссией, отвлекая серьезных людей от подготовки в Дню Выбора. Владимир Михайлович, подозреваю, уже теряет с нами всякое терпение. Но не могу молчать. Поскольку вы постоянно требуете от меня, чтобы я комментировал сказанные якобы мной слова. Я просто в панике. Вы из реплики в реплику систематически приписываете мне то, что я не только не говорил, но даже в бреду не думал. Вот из последнего:"украинская мова - самая мовная мова из всех мов мира?" Я догадываюсь, что вы так усугубляете типа мою позицию. Но она абсурдна, эта фраза. Никогда ничего подобного я не говорил. Почему я должен отвечать за маразмы когда-то увиденные и услышанные вами на германском телевидении. Немцы вообще, я так понял, любят заниматься мазохизмом и с благоговейным вниманием выслушивать всяческий бред от представителей народов, когда-то ими обиженных. Ну и слава Богу. Но маразм от этого не перестает быть маразмом.
|
И, главное... Язык - не СРЕДСТВО, как вы думаете и как считают политики в руководстве ВСЕХ нынешних 15 бывших братских республик, а всего лишь СПОСОБ передачи МЫВСЛЕЙ человека другим людям посредством выдыхания воздуха из легких, напряжением голосых связок и артикуляцией гую. А заодно - при помощи начертанных хоть где - от песка до компьютерного экрана разлдичной формы закорючек. Это - база, без понимания которой невозможо защитить свою мову от мов других народов. Что до Украины и моего с вашей точки зрения украинофобства, то такого рода, как вы, политики оттолкнули немало влюбленных ранее в Украину лиц. Если бы вы прочитали мою повесть "Друг Гитлера", то обратили бы внимание на такой закадровый персонаж, как Н. Н. Горобец. Это - реальное лицо, которому отказали в гражданстве вильной Украины. Или мой товарищ по детдому Федя Клименко, ставший в Казахстане одним из областных руководителей уккраинского землячества и постоянно унижаемый в посольстве вильной Уукраины, сможет когда0нибудь долететь до середины Днепра? вас вот выгналши из пионеров. А за что? Меня вот из комсомола выгнали за то, что я разоблачил хищения соцсобственности директором школы. Он за госсчет обеспечил отоплением собсвтенный особняк, а школу оставил бюез оного - и у первоклашек в чернильницах замерзали чернила. типичный новый русский, словом, или новый украинец. Ваш Ющенко все новоровил с РФ порвать - и народ, споначалу полюбивший его, его же и сверг. А вот Саакашвили вдруг решил утсроить безвизовый режим с РФ - и это после войнфыы за Южную Осетию. И вчера мне звонил друг из Москвы, говорит. что был он в Тбилиси - там его принимали на порядок теплее, чем когда он был в такой же командировке в... Львове. Есть у Крылова такая фрага: "Чем кумущек считать турдиться, не лучшще ли, кума, на себя оборотиться?" Я думаю, что в вильной Украине эьтй басни в школах не учат. Ваша беда, мне думается, состоит в том, что вы общаетесь все время со студентками, способными к экзальтации, блоистаете (судя по вашей лексике) на лекциях влучах славы перед ними, поневоле любуетесь собой - и не замечаете вокруг себя ничего из того, что должно бы ожечь ваше сердце. Ибо Сердюченко, когда выгоняли из Львовского университета за МОСКАЛИЗМ, мы тут обсуждали эту проблему - и НИКТО из Львова не возразил нам, сказав, подобдно вам, что Валерий Леонидович был уволен по другой причине. Вот и вы этого не заметили, не сопережили вашему коллеге ни тогда, ни сейчас. БЮолее того, подпустили тихую тайную ничку черного цвета, намекнув нам, что в моральном облике Сердюченко есть нечто такое, за что его можно было уволить с работы. Но я вам хочу сказать, что нас тут не волнует, пьбяница ли он, наркоман ли, а то и бабник. Мне личсно важно блыо видеть и читать его, как человека остроумного искрометно веселогО, высоколобого, умебющего глубоко и вдумчиво рассужэдать. Таких профессоров надо почитать национальным достоянием и беречь во всяком нормальном госуджарстве. А раз таких ученых и сохранивших до глубюокой старости энергию и жизненный тонус ученых вышвыриваюбт на помойку, ьто грош цена такой державе, переводите вашу мову на латиницу и вступайте в Евросоюз.
|
Эх, Валерий Васильевич, увы, ситуация, вами описанная "вы общаетесь все время со студентками, способными к экзальтации, блоистаете (судя по вашей лексике) на лекциях влучах славы перед ними, поневоле любуетесь собой", настолько далека от реальности, что я могу о ней только мечтать. Мои подопечные встречают меня громогласным рёвом "Здравия желаем, товарищ профессор!", в быту к экзальтации отнюдь не склонны, поскольку общаются в основном при помощи ненормативной лексики и полюбоваться собой ну никак не дают. А как было бы хорошо! Цветник из студенток! Мечты, мечты...
|
|
|
"Я тут как-то в Страсбурге лекции читал. Так вот... подходжит ко мне девушка изаудитории, говорит. что ее мама со мной в школе в том классе училась. Говорю: а что она сама не подойдет? А Боиттся, ответила девушка. Она, говорит, вот уже двапдцать лет в Германии дживет, по-русски говорить разучилоась. Только читает по-русски".
|
Бедные студенты. На их неокрепшее сознание потоки галиматьи... Кто выдержит такое?
|
Потому простите, пожалуйста, что я на вас наезжал, провоцировал вас на открвоеннсоть здесь и пытался через вас понять смысл нынешнего патриотического воспитания молодежи в Украине. Тем более, что вы преподаете воякам, а это ставит вас в зависимое положение от прияги их и вашей, от зарплаты за вашу лояльность к новой власти. будьте остородны здесь. вас могут тут переиначить ина вас доести вашим непосредственным руководителям. Мне в моем иностранстве и пенсионном состоянии на эжто наплевать, а вам в вашем положении следует быть остородным. Я виноват в том, что не подумал о том, что стукачи сидят за деревом и следят за текстом. На самом деле, мне было приятно поболтать с вами. Надеюсь, что я вас не чоень-то и обидел. Валерий
|
А лояльность моя пресловутая - от жизненного опыта и от убеждений, а никак не от украинской прописки. У меня жена украинка, родственников полно, с которыми я систематически общаюсь. Они - люди простые, сельские, о политике партии и правительства судят легко и просто: по состоянию своего кошелька. То есть, как и надлежит. Так что вы так уж сильно за меня не переживайте. Но - всё равно спасибо.
|
Так вот. В интернете можно смотреть онлайн украинское телевидение, даже - региональное. Вот ссылка на онлайн-интернет-телеканал: http://radiotvonline.info/tv-ua/12-kanal-lviv-online.html Это львовский канал. По нему 4 марта (воскресенье) в 20.00 по украинскому времени будет транслироваться документальный фильм "Мой друг Роман Солило". Это мой бывший студент, год назад умерший, очень одаренный литератор, артист, сценарист,юморист. К сожалению, при жизни успел издать одну маленькую книжку. Только что вышел первый том его произведений. Так вот, в этом фильме про него будет, я надеюсь, и небольшой фрагмент со мной. Будет время и желание - можете посмотреть
|
|
|
Очень не люблю оправдываться. Тем более, я родом из тех мест, где в ходу был принцип "Никому не верь! Ничего не бойся! Ни у кого ничего не проси!" Но в порядке объяснения касательно Валерия Леонидовича Сердюченко, ветерана Русского переплета, моего учителя и друга. Цитата из вашей реплики: "Сердюченко, когда выгоняли из Львовского университета за МОСКАЛИЗМ, мы тут обсуждали эту проблему - и НИКТО из Львова не возразил нам, сказав, подобдно вам, что Валерий Леонидович был уволен по другой причине. Вот и вы этого не заметили, не сопережили вашему коллеге ни тогда, ни сейчас. БЮолее того, подпустили тихую тайную ничку черного цвета, намекнув нам, что в моральном облике Сердюченко есть нечто такое, за что его можно было уволить с работы". Из нее следует, что я а)не защитил Сердюченко, когда националисты выгоняли его с работы, б)попытался очернить светлый облик Валерия Леонидовича, типа намекнув, что увольняли его не политическим, а каким-то другим мотивам. Докладываю: 1)после того, как у Сердюченко не сложились отношения с руководством университета, по причине того, что он - с 1937 года рождения, а студентов русской филологии во Львовском университете становилось все меньше (в прошлом году был один выпускник, и та - китаянка), несколько лет Валерий Леонидович получал зарплату в подведомственных мне подразделениях нескольких учебных заведений; 2) в пристрастиях к пресловутому МОСКАЛИЗМУ Валерия Леонидовича обвинить может только совершенно необразованный человек, поскольку Сердюченко, в свои лучшие годы - въедливый и саркастичный литературный критик, в различных бумажных журналах резко критиковал и Трифонова, и Солженицына и многих других классиков русской литературы двадцатого века. О том, что во время оно Валерий Леонидович буквально царил на просторах Интернета, любой желающий может узнать самостоятельно, для этого достаточно набрать в Гугле ключевое слово "Сердюченко" - и вы будете обеспечены чтением на несколько месяцев. Я лично считаю Валерия Леонидовича Сердюченко и Бориса Михайловича Парамонова лидерами современного русского литературоведения. Вот теперь - всё.
|
Я что-то не понял, Александр Леонидович, отчего это вы считаете Солженицина и Трифонова русскими литераторами и потому не даете парво Сердюченко считаться русским литературоведом? Я как раз вам и говорил, что Валерий Леонидович когджа-то покорил меня своей статьей о Николае Островском, хотя и ясно было, что напсиал он ее на ходу, как попало и не всегда доводя мысль свою до конца. Но это был и поступок мужественный, и ясна была глубюина мысли его, и аналитический ум. То есть с окончанием вашей вразы я согласен. Но изнаально вы не правыф. Большинство так называемых советских классиков - не русские писатели по своей ментальности. Тот же Солженицин - псиатель космополитический с элементами религиозхного дурмана в башке, где царили мсмесь православной и протестантской эстетики и этики. Трифонов - и вовсе не литератор, а добротный и даже просто азмечательный публицист. Ведь оглянитесь - у него нет ни одного живого образа, все оджни ходульки и штампы. Тут даже нелюибмый мною Нагибин ему пару очков дасьт : мультфильмный Комаров и та самая крестьянка, что сказала председателю его "Не орел ты, ох, не орел!" - это характеры, образы. Вот ранний Ахматов писал по-киргизски, а создал "тополек мой в красной косынке", "Джамилю", у Василия Белдова в "Плотницких рассказах" образ... по пальцам пересчитать можно, где не было ходульных персонажей после "Тихого Дона" -то. Так что тут злоязычию Валерия Леонидовича был простор. Меня он, правда, хвалил, даже предисловие к одному из томин написал. Но и там слегка схалтурил - не дочитал романа до концйа, обошелся отзывом на самое начало. То есть будь я в кчестве ректора университета, я бы его не увольнял за москализм (а мне говорили ваши земляки, чьто так оно и бывло при Ющенко), то поставил бы в угол и вынудил рабдотать более добросовестно. видите ли, потеря таких светлых голов. как Сердю.ченко, - это гоударственное преступление, совершаемое в Украине ногократнои во многих местах. Таланты надо беречь и защищавть, таланты чаще сего бывают ранимы. то есть акт. совершенный ректором, есть не только преступление против государства, но и против личности. Валерий
|
Поскольку очередная вылазка то ли самого Погребного, то ли кого-то из его апологетов оказалась на странице с моим текстом, пользуюсь правом прервать поток этой безумной ахинеи. Господи, никогда в жизни столько бранных слов подряд не употреблял. Но уж очень выразительное непотребство. А ведь кто-то может подумать, что это новые веяния в филологии.
|
|
|
|
Хоть Русам, хоть Росам надо как минимум владеть элементарной грамматикой. Трудно убедить в чьей-либо гениальности, если не умеешь говорить и писать "по-росски" или по-русски. Владимир Михайлович, избавьте нас, пожалуйста, от залётных апологетов ушибленного гения. Своих больше чем достаточно.
|
Сейчас весна, сами понимаете - обострения. К сожалению, ДК написан ка как программа лет 10 назад, и в ней большая проблема удалить высказывание, которое прошмыгнуло в архив. Это возможно, теоретически, но реально сейчас нет времени.
|
|
|
С уважением Дмитрий
|
|
Излагаетесь вы по-украински скандально, выражаетесь по-еврейски телеграфно. В чем же ваша кацапкость? В мысли, что сейчас нет русского языка или в том, что северские племена 9-11 веков вымерли к 21 веку? Так сегодня обречен на вымираение весь русский народ. А северцев повыбили не русские, а войны Отечественные и Гражданские, чаще иноземцы, чем соотечественники. И Его Величество самогон. И холопство. А более всего идиотская вера в ╚доброго царя-батюшку╩ и в то, что северские проблемы кто-то без северского участия разрешит. Северцы и кацапы даже Стеньку Разина не породили, даже Емельяна Пугачева, даже Ермака Тимофеевича. Даже Леина и Сталина. Только Брежнева. Откуда же ваши претензии? Вымерли северцы, так вымерли. Как динозавры. Если корень слова ╚кацап╩ есть имя обственное ╚Кац╩, то означает оно принадлежность вашу к еврейскому духовному сословию из колена израилева Левитов. То есть вы сейчас владеете землей русской, украинской и белорусской. Так какие у вас обиды? На кого. Напишите подробнее, пожалуйста. Без истерик.
|
- Я, - таки, вам отвечу. Нет, нет, не антисемитизмом. От этого они, оба двое, застрахованы своим детским любопытством и непосредственностью. Ой-ёй-ёй, оговорка ... То-есть, любопытством и посредственностью. Один посыпает голову пеплом: пожалейте нас, сермяжных, невиноватые мы. Другой - весь из себя оптимист с блеском в глазах. Работать надо, а не бла-бла, наподобие вашего фатера с необъятностью в голове, пустопорожнего болтуна, который куда только не летал на своих ракетах с заглавными букоффами. А в остальном, прекрасная маркиза, всё хорошо, всё хорошо!
|
Таки нппонятно, в натуре: ты люишь кацапов или северцев? К чему тут наши евреские разборки, если Кацап обижен на севрюков? Ибо сказано: " По Максу Фасмеру: ╚укр. прозвище великорусов (Гоголь и др.). С приставкой ка- от укр. цап козёл, кацап укр. як цап, как цап (козёл), как козёл, бритому украинцу бородатый русский казался козлом╩.[4] Согласно академику Дмитрию Яворницкому, слово кацап (касап) тюркского происхождения и значит резник, разбойник:"
|
Незабаром вiдзначатимемо день Соборностi Укра©ни. Звернiть увагу, щодо цього термiну нi в кого анi сумнiвiв, анi заперечень не виника╨. Цей день вважа╨ться днем воз'╨днання всiх укра©нських земель, з чого, зокрема, виплива╨ iснування самого поняття "споконвiчно укра©нськi землi" як щось об'╨ктивне, причому воно не залежить вiд державних кордонiв. Отже, укра©нцi пiвтора тисячолiття знають, що ╨ нашою Батькiвщиною, а що нi. Нагадую, анi сумнiвiв, анi заперечень, в т.ч. вiд сусiдiв з цього приводу поки що не надходило. Тож, або "Укра©на ма╨ пiвторатисячолiтню iсторiю, а сусiдня Росiя - семисотлiтню", або "Укра©на, як держава, iсну╨ 21 рiк i сусiдня Росiйська Федерацiя, НА ТИХ САМИХ ПIДСТВАВАХ, iсну╨ тi самi 21 рiк". Не претендую нав'язати Вам свою точку зору, певна рiч, Ви ма╨те право на власну думку, та все ж таки - обирайте, будь ласка, що-небудь одне, бо цi два пiдходи несумiснi.
|
|
...здесь речь идёт именно о древнем русско-славянском диалекте в библейском именовании Евы православия, которое не соответствует греческому или иудейскому произношению и предположениям в значении имени ╚дающая жизнь╩, так как древнее слово ╚ева́╩ соответствует современному синониму в слове ╚его╩, то есть ╚женщина, принадлежащая своему мужу, отцу, роду или хозяину╩. Учитывая древние сообщения о создании первых людей ╚из праха земного╩ мужчину, под именем Адам, и женщину Лили́т (ивр. לילית), которая была первой женой Адама в каббалистической теории и упоминается как в Талмуде, так и в ранних апокрифах христианства, но не вошедших в современный библейский канон, моя теория о родственном отношении Евы по отношению к его родителю Адаму, с древним русско-славянским словом в имени возможной дочери и последующей жены его, основанная и опирающаяся на современные знания в общей и систематической биологии, зоологии позвоночных, селекции, генетики с иными родственными дисциплинами многообразной науки, видится вполне реальной и правдоподобной. 1.↑ Работа мастера 1507 года находится в мадридском музее ╚Museo del Prado╩. The Yorck Project: 10.000 Meisterwerke der Malerei. DVD-ROM, 2002. ISBN 3936122202. Distributed by DIRECTMEDIA Publishing GmbH. 2.↑ М. Фасмер ╚Этимологи́ческий слова́рь ру́сского языка́╩ (переод с немецкого) в 4-х томах, М., издательство ╚Прогресс╩ 19641973 гг. 3.↑ Да, это грубо, но правду не обмануть, и это ещё не всё! (Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff) 4.↑ Почему до сих пор скрывается прошлое русских? (Pogrebnoj-Alexandroff) 5.↑ Ветхий завет: Книга пророка Исаии 34:14 6.↑ Свитки Мёртвого моря 7.↑ Алфавит Бен-Сира 8.↑ Книга Зогар
|
|
|
|
" ... Уважаемые граждане Российской Федерации! Мы помним, откуда мы родом, мы говорим по-русски, мы любим русскую культуру - но мы граждане уже другого государства. И даже как-то странно убеждать кого-либо в этом. Настолько это очевидно. А русский язык был и останется нашей родовой памятью, нашим сердцем и душой. Больше того, нам, русским Украины, может быть, даже больше дано от богатства русского языка, чем русским России. ... "
|
Я первый спросил.
|