TopList Яндекс цитирования
Русский переплет
Портал | Содержание | О нас | Авторам | Новости | Первая десятка | Дискуссионный клуб | Чат Научный форум
Первая десятка "Русского переплета"
Темы дня:

Мир собирается объявить бесполётную зону в нашей Vselennoy! | Президенту Путину о создании Института Истории Русского Народа. |Нас посетило 40 млн. человек | Чем занимались русские 4000 лет назад? | Кому давать гранты или сколько в России молодых ученых?


Rambler's Top100

Золотые прииски Юлия Андреева  Обозрение Алексея Шорохова  Книга Писем Владимира Хлумова  Классики и современники  Критические заметки Андрея Журкина 
Дискуссия

ЛИТЕРАТУРНОЕ ОБОЗРЕНИЕ
Соломона Воложина

Х У Д О Ж Е С Т В Е Н Н Ы Й      С М Ы С Л


21.04.2013
09:57

Дурь Сидура.

    С чего начать? Начну с того, что признаюсь, что я не хотел писать про Сидура. Он мне ничего ⌠не говорил■. Более того, когда я пробовал читать про него, то мне . . .

02.03.2013
13:14

Кочергин.

    У меня соблазн. Я схлопотал недавно нецензурную ругань за музеи околоискусства. От философа, иногда рифмоплётствующего. Я понял, что наступил этим . . .

27.02.2013
15:05

Противоречия органические и эклектические.

    Я задаюсь вопросом, почему так неувядаема экстремистская индивидуалистская традиция в искусстве вот уж второй век после Ницше, резче всех её обозначившего. И мне . . .

21.02.2013
17:22

Зачем Алексей Герман старший хотел снять кино по чеховскому рассказу.

    Сегодня он умер. Боже, как меня грызут сомнения!.. Не прав ли злобствующий на меня один ультраинтеллигентный знакомый┘ Что такое интеллигент? √ Это пониматель. Но . . .

19.02.2013
10:13

Маяковский - художник и нехудожник.

    Среди трудностей, с которыми сталкивается интерпретатор произведения искусства, одна та, что не хватает компетентности. И на фоне обыденного отношения к . . .

15.02.2013
12:55

Литературоведческое чтиво.

    Идеи <┘> Выготского быстро ушли в сферу интеллектуальной моды, а затем √ в девальвированной форме слов-отмычек √ были с досадой отвергнуты (в целостный . . .

02.02.2013
09:50

Пофигизм XV?

    Мне трудно представить напрочь разочарованного человека. Я слаб, легче всего других понимаю по себе, а сам я никогда не был напрочь разочарованным. Поэтому я . . .

28.01.2013
10:43

Прикладное искусство и противоположное, непонятное искусство.

    Прикладное искусство в принципе не может быть непонятным. По самому смыслу слова ⌠прикладное■. Раз оно к чему-то приложено, то последнее поясняет первое. Таков . . .

25.01.2013
14:19

Дюрер-ингуманист и злободневность.

    Всё-таки здорово, когда подтверждается твоё общее подозрение насчёт одного из самых глубоких обобщений касательно истории искусства. Подозрение это состоит в . . .

20.01.2013
10:46

Откликнуться, что ли?

    Опыт показывает, что тот ученый, который принял какую-то презумпцию, уже не ищет истину, а копит доводы в свою пользу. Ю. Чайковский. Я занимаюсь объяснением . . .

14.01.2013
10:12

Ранний Рахманинов.

    Жаль, я не Лев Толстой┘ Смотрите, какая прелесть: ⌠Один раз, перед вечером, ногаец-ямщик плетью указал из-за туч на горы. Оленин с жадностью стал вглядываться, но . . .

13.01.2013
15:02

Развоевался.

    А подумать: в чём научность поиска художественного смысла художественного произведения? В чём критерий истины обнаруженного художественного смысла? В . . .

29.12.2012
16:41

Почему советские фильмы, в общем, хорошие, а после реставрации капитализма - нет?

    Девушка может петь о потерянной любви, но скряга не может петь о потерянных деньгах. Джон Рескин. Потому что √ в двух словах √ при том строе, который . . .

29.11.2012
15:24

Любаров.

    Любо, братцы, любо, любо, братцы, жить┘ Казачья песня о кошмаре, внешне. Что если взять, дать себе волю, и написать просто, как бог на душу положит┘ . . .

23.11.2012
15:37

"В лоб", но зато прекрасно, потому что выражает своё возвышенное.

    Что своё и возвышенное, то и будучи ⌠высказано■ ⌠в лоб■ (иносказание √ тоже есть некоторым образом высказывание ⌠в лоб■) √ не оскорбляет, мол, грубо. Грубо по . . .

20.11.2012
09:12

Как у немцев зарождалась Реформация и как у русских возрождается православие.

    ⌠Всегда и везде, однако, все земное: бытие, все человеческие ощущения, желания и поступки являются как бы скованными и преисполненными гнетущей тяжести, в которой . . .

05.11.2012
18:28

Новый 1937-й?

    Займусь очередным исключением из правила (открывать подсознательное, то есть заниматься художественным произведением) и займусь произведением═ . . .

02.11.2012
10:32

Куда - из-под крыла?

    Живут не для радости, а для совести. Савва Игнатьич. Зорин. Покровские ворота. Хочу приняться за чрезвычайно сомнительное дело. Открыть скрытый смысл . . .

28.10.2012
10:06

Не доказал?

     

     

    - Вот видишь √ веришь в Бога, а какие гадости пишешь.

    - Это потому, что человека всегда тянет писать о противоположном себе.

    Из интервью Срокина.

     

    Начнём с чисто текстового момента. Нигде в последующем тексте романа Сорокина ╚День опричника╩ (2006) не применён косой шрифт, кроме как в самом первом абзаце с┘ пятого слова начиная:

    ╚Сон все тот же: иду по полю бескрайнему, русскому, за горизонт уходящему, вижу белого коня впереди, иду к нему, чую, что конь этот особый, всем коням конь, красавец, ведун, быстроног; поспешаю, а догнать не могу, убыстряю шаг, кричу, зову, понимаю вдруг, что в том коне ≈ вся жизнь, вся судьба моя, вся удача, что нужен он мне как воздух, бегу, бегу, бегу за ним, а он все так же неспешно удаляется, ничего и никого не замечая, навсегда уходит, уходит от меня, уходит навеки, уходит бесповоротно, уходит, уходит, уходит┘╩.

    Чем-то тем же роман и кончается, но там уже никакого косого шрифта:

    ╚Еле ворочая рукой свинцовой, обнимаю:

    ≈ Ладно, дура, я дела государственные вершил, жизнью рисковал.

    ≈ Сто лет прожить вам┘ ≈ обиженно бормочет она, всхлипывая в темноте.

    Сто ≈ не сто, а поживу еще. Поживем, поживем. Да и другим дадим пожить. Жизнь горячая, героическая, государственная. Ответственная. Надо служить делу великому. Надобно жить сволочам назло, России на радость┘ Конь мой белый, по годи┘ не убегай┘ куда ты, родимый┘ куда, бело гривый┘ сахарный конь мой┘ живы, ох, живы живы кони, живы люди┘ все живы покуда┘ все вся опричнина┘ вся опричнина родная. А покуда жива опричнина, жива и Россия.

    И слава Богу╩.

    Весь текст дан от имени опричника Комяги.

    Так вот смею думать, что курсив √ это от имени самого Сорокина, его заветное. А прямой шрифт √ искажение этого заветного.

     

    По моим самым последним воззрениям художник может позволять себе в иных местах сочинённого им художественного текста (потому художественного, что там не выражается ╚в лоб╩ его полуосознаваемое заветное), - художник может позволять себе в иных местах выражаться относительно этого полуосознаваемого всё же ╚в лоб╩ настолько, насколько это осознано им. Не удерживается и срывается в некоторую нехудожественность.

     

    Я отметаю возражение, дескать, это сон, вот он и дан курсивом. Почему отметаю? Потому что в тексте есть описание наркотического состояния, тоже изменённого состояния психики, а всё ж там курсив не применён. Да и в самом конце перед нами тоже изменённое состояние психики √ засыпание √ а тоже никакого курсива.

    И наоборот. Смею думать, что Сорокин ещё раз не удержался и дал (без курсива) полное звучание своему голосу в голосе Комяги вот в таком фрагменте просмотра цензурой номеров концерта, предлагаемых для будущего представления:

    ╚Номер следующий ≈ страница недавнего прошлого смутного, печального. Площадь трех вокзалов в Москве, годы Белой Смуты Проклятой. Стоят простые люди, вынесенные на площадь смутной волною из домов своих и понужденные торговать, чем ни попадя, дабы заработать на кусок хлеба, преступными правителями у них отобранного. Помнит моя память детская, ранняя те гнойные времена. Времена Белого Гноя, отравившего нашего Медведя русского┘ Стоят на площади люди российские с чайниками, сковородами, кофтами да мылом-шампунем в руках. Стоят беженцы и погорельцы, в Москву от горя нахлынувшие-поприехавшие. Стоят старики да инвалиды войны, ветераны да герои труда. Горько видеть толпу сию. Пасмурно, промозгло небо над нею. Печальная музыка звучит из ямы оркестровой. И ≈ словно бледный луч надежды разрезал вдруг картину мрачную, затеплился в центре сцены: трое детей бездомных, миром отвергнутых. Две девочки в платьицах оборванных и мальчик чумазый с мишкой плюшевым на руках. Оживает робкая флейта надежды, звучит-просыпается, устремляется тонким гласом вверх. Всплывает над площадью мрачной, гнойной трогательная песня детская:

     

    Слышу голос из прекрасного далёка

    ≈ Голос утренний, в серебряной росе.

    Слышу голос, и манящая дорога

    Кружит голову, как в детстве карусель.

     

    Прекрасное далёко, не будь ко мне жестоко,

    Не будь ко мне жестоко, жестоко не будь!

    От чистого истока в прекрасное далёко,

    В прекрасное далёко я начинаю путь.

     

    Слышу голос из прекрасного далёка

    ≈ Он зовет меня в чудесные края.

    Слышу голос, голос спрашивает строго:

    А сегодня что для завтра сделал я?

     

    Прекрасное далёко, не будь ко мне жестоко,

    Не будь ко мне жестоко, жестоко не будь!

    От чистого истока в прекрасное далёко,

    В прекрасное далёко я начинаю путь┘

     

    Слезы наворачиваются. У меня, конечно, это похмельное. Но осанистый князь Собакин вполне естественно носом шмыгает. У него семья большая, внуков малых много. Крепыш-смотрящий из Тайного Приказа сидит, как статуя. Понятно ≈ у них нервы железные, ко всему готовые. Полноватый столоначальник как-то поводит плечом зябко, видать, тоже со слезою борется. Взяло за живое людей матерых. Это славно┘

    Разбудил Государь в нас не только гордость за свою страну, но и сострадание к тяжкому прошлому ее. Стоят трое детей русских, тянут к нам руки из прошлого, из униженной и оскорбленной страны. И не можем мы ничем помочь им.

    Утверждаем╩.

    Правда, дважды √ для слов ╚гнойные╩ и ╚гнойно╩ √ и раз √ для слова ╚похмельное╩ - Сорокин не удержался и курсив всё же дал┘

    Строго говоря, краткое курсивом выделение у него там и сям по всему роману встречается: ╚а он без кокоши неразговорчив╩, ╚Щеки уже не очень свежи╩, ╚Без этой молитвы я на дела не езжу╩, На крови ≈ все как по маслу пройдет╩, ╚Это ≈ слова известные... Сложилось так╩

    Так что можно на всё, что курсивом вне первого абзаца, глаза закрыть. А открыть, - хоть это и прямым, Комягиным, шрифтом, - только на сцену, прошибающую до слезы всех (и читателя, меня, во всяком случае: это была дочкина любимая песня, была √ ибо она, кажется, выкинула из головы всё, что раньше любила √ так изменилась; и √ нет у меня моей дочки).

    А разница шрифтов в самом начале и в самом конце поддерживается в самом конце ещё грамматической неправильностью (засыпанием): ╚по годи╩, ╚бело гривый╩. √ Испохабил Комяга мечту Сорокина √ вот и не дал Сорокин ей тут косого шрифта.

     

    Как я хорошо думаю о Сорокине! Да?

    А всё потому, что я раньше (см. тут, тут и тут) выводил его хорошим. Похожим на меня: с идеалом √ в сверхбудущем. Только у него оно, кажется, религиозно-христианское, а у меня √ атеистическое. У обоих √ традиционалистское. (Мыслим же новый, атеистический традиционализм!)

    Теперь же я роман читал и как пощёчины получал. Словно прав Данилкин, что Сорокин, провоцируя нас на такую, а не иную реакцию: ╚┘демонстрирует разве что человеческую глупость ≈ да, глупость своих соотечественников, с их потешной склонностью к тоталитарной форме самоорганизации; это люди ≈ источник абсурдного и комического. ╚День опричника╩ есть отменная комедия ≈ веселая история с сюжетом, остроумно высмеивающим человеческие слабости наших современников╩ (http://www.afisha.ru/book/858/review/152421/).

     

    На самом-то деле, для себя, Сорокин за известного рода тоталитаризм, но и понимает, что благими намерениями вымощена дорога в ад, и это понимание в романе отразил. Всё, мол, хорошо в меру. А меры у нашего народа нету.

    Чрезмерность выражена ужасностью итогов. Но не только, а выражена ещё и подробным описанием психологической или религиозной мотивировки ужасностей в качестве дел позитивных, будь то бессудная казнь или групповое изнасилование, будь те в яви или в наркотическом видении.

    А ╚хорошесть╩ выражена богатой, сочной стилизацией под русский язык эпохи Ивана Грозного 400-летней давности. ╚Живый в помощи Вышняго╩, ╚Победу на супротивныя╩, ╚По заалевшим ланитам╩, ╚Опустила очи долу╩, ╚дело поперву╩, ╚Выхожу в сенцы╩, ╚челядь выстроилась╩, ╚Здравы будьте╩, ╚срам земной╩, ╚Тесовые ворота┘ растворяются╩ - это в 20-ти строках┘

    Ещё ╚хорошесть╩ выражена массовым позитивом неязыковой, материальной русскости. ╚┘традиционное для похмельного утра: стакан белого квасу, рюмка водки, полстакана капустного рассола╩, ╚иду к иконостасу, затепливаю лампадку╩, ╚приготовленной колодезной водою с плавающими льдинками╩, ╚роспись: девки, собирающие вишню в саду╩, ╚подает сырники, пареную репу в меду, кисель╩, ╚Танюшка благолепна и благоуханна╩, ╚ею же расшитое полотенце╩, ╚крещусь, благодарю Господа за пищу╩ - это в 26 строках┘

    Нельзя при таком языке и вещах быть только против тоталитарного деспотизма. Нельзя этот роман понимать (другой вариант √ не комедия) как антиутопию, мол, что будет, если верх над демократами и проамериканскими глобалистами возьмут патриоты и традиционалисты. Это была б сатира. А художник вряд ли опустится до сатиры. И наоборот, если он в какой-то мере, подсознательно, за тоталитаризм, то испытать меру хочется именно чем-то вроде из себя показанной, позитивно, опричнины.

    Подсобным доказательством является признание Сорокиным, что главное из искусств для него √ музыка. Классическая. А та вся пронизана музыкальными правилами. Чем не некий тоталитаризм┘

    То же и с его верой в Бога. Но это тоже подсобное, внетекстовое.

    А вот в тексте б ещё какой авторский прокол┘

    Есть!

    Комяга смотрит утром в зеркало после пьянки: ╚Лицо опухло слегка, воскрылия носа в синих прожилках, волосы всклокочены. На висках первая седина. Рановато для моего возраста. Но ≈ служба наша такая, ничего не попишешь. Тяжкое дело государственное┘╩.

    Что это за дело? √ Непрерывные преступления против человечности, оказывается. То есть не то, что неизменяющийся Дориан Грей, демон по призванию.

    А вот ещё.

    Челядь прощается с барином, уезжающим на службу: ╚Из черной горницы выглядывает Анастасия: красно-белый сарафан, русая коса на правом плече, изумрудные глаза. По заалевшим ланитам видать: волнуется. Опустила очи долу, поклонилась стремительно, тряхнув высокой грудью, скрылась за косяком дубовым. А у меня сразу всплеск сердечный от поклона девичьего: позапрошлая ночь темнотой парною распахнулась, стоном сладким в ушах ожила, теплым телом девичьим прижалась, зашептала жарко, кровушкой по жилам побежала╩.

    Не наносное ли у Комяги √ приязнь к насилованию?

    Это у Сорокина, конечно, не проколы. А что? Зачем это? Не затем ли, чтоб невольно объяснились слёзы Комяги от детской песни советских времён? Чтоб тайно объяснилось, чем отличается автор от героя┘

    Сорокина бесит наша в принципе способность опять удариться в крайность, поэтому он нам рисует сверхкрайность, чтоб нам тошно стало от этой нашей способности. Да. Антиутопия, вроде. Но Комяга-минус-преступления такой симпатяга┘ Как и все опричники-минус-преступления┘

    ╚А по Думскому закону ≈ с дрекольем из челяди кто выстоит супротив наезда, тому опалы не будет┘

    Ждет нас куча охраны да челяди с дрекольем. С ними три пса цепных, рвутся на нас. Биться с такой оравою ≈ тяжкое дело. Договариваться придется┘

    ≈ Слушай сюда! Вашему хозяину все одно не жить!

    ≈ Знаем! ≈ кричит охрана. ≈ От вас все одно отбиваться придется!

    ≈ Погоди! Давай поединщиков выберем! Ваш осилит ≈ уйдете без ущерба со своим добром! Наш осилит ≈ все ваше нам достанется!

    Задумалась охрана┘

    Посоветовались те, кричат:

    ≈ Ладно! На чем биться будем?

    ≈ На кулаках! ≈ отвечаю.

    Выходит от них поединщик: здоровенный скотник, морда тыквой. Скидывает тулуп, натягивает рукавицы, сопли утирает. Но мы к такому повороту готовы ≈ Погода Сиволаю на руки кафтан свой черный сбрасывает, шапку с куньей оторочкой стряхивает, куртку парчовую скидывает, поводит плечом молодецким, шелком алым обтянутым, мне подмигивает, выступает вперед. Супротив Погоды в кулачном деле даже Масло ≈ подросток. Невысок Погода, но широк в плечах, крепок в кости, ухватист да оборотист. Попасть в его харю гладкую трудно. А вот от него в мясо схлопотать ≈ проще простого.

    Озорно глядит Погода на соперника, с прищуром, поигрывает пояском шелковым:

    ≈ Ну что, сиволапый, готов битым быть?

    ≈ Не хвались, опричник, на рать идучи!╩.

    Это похоже на Лермонтова с его народолюбием, воспоминанием о патриотизме пред- и принаполеоновской поры (Были люди в наше время, богатыри, не вы) в гражданской поэзии начала XIX века, забытой приспособленцами в николаевскую реакцию. И опричник Кирибеевич у Лермонтова так же хорош, как и купец Калашников, да и царь Иван Грозный - тоже. Всё √ во славу русскости-свободе, забытой после поражения декабристов.

    И так и кажется, что Сорокин тоже очень хорошо знает, какое это упоение, если народ единым духом движим. Чего он, увы, не наблюдает в момент сочинения своего романа (в 2006 году). А пора б, пора┘

    Но √ чтоб ╚за╩ все, а не друг против друга┘ Как тут. Иначе он, Сорокин, нам так повернёт √ тошнить нас будет от чтения.

    Однако момент любования был же!

    Зачем?

    Сатира и антиутопия так не пишется. Там нет противоречий. А тут √ есть. Тут Сорокин нас, славянофилов, подманивает, чтоб потом больней ударить.

    Когда?

    Когда его, тоже славянофила, славянофилы-идиоты выведут, обнаружив свой идиотизм. И они обнаружили. И он тем более уязвлён, что тоже славянофил. Что √ славянофильство √и заметно в миг упоения русскостью.

     

    Можно сказать, что переменчивость Сорокина, это подманивание, а потом оглоушивание, есть просто насмешка надо всем-всем. Постмодернист он, мол. И тоже, мол, никакая тут не сатира и не антиутопия. (Эта версия хороша хоть бы тем, что не низводит Сорокина в нехудожественность из-за предположения, что он просто, сермяжно ╚в лоб╩ хотел выразить своё фэ нынешним противникам вестернизации России.)

    Что тут скажешь?.. Что и сама вестернизация оказывается осмеянной, раз всё равно к ней, отрицательной, - с её сексизмом и гомосексуализмом, вседозволенностью извращений и материальной пресыщенностью, - скатился оппонент вестернизации? А автор, мол, надо всем.

    Действительно, охальник он окаянный. Роман весь из гэгов.

    Только вот не смешно ж┘

    И это не отказывает разве Сорокину в постмодернизме?

     

    28 октября 2012 г.

19.10.2012
16:28

Нельзя верить художнику на слово вне текста его художественного произведения.

    В Ваших сценариях всегда присутствовала романтика. Красная, белая, фронтовая, хулиганская... Для нас это очень важно. Без романтики, без идеала русский человек . . .

<< 91|92|93|94|95|96|97|98

 

Добавить статью

 

Редколлегия | О журнале | Авторам | Архив | Статистика | Дискуссия

Содержание
Современная русская мысль
Портал "Русский переплет"
Новости русской культуры
Галерея "Новые Передвижники"
Пишите

Русский переплет

© 1999 "Русский переплет"

Copyright (c) "Русский переплет"
Rambler's
Top100   Rambler's Top100

Rambler's Top100