09.12.2000 01:09 |
Некто Кирилл Куталов из "журнала" Некто Кирилл Куталов-Постолль из "журнала" признал за моим
сообщением из тридцати семи слов о книге Пелевина Поколение "П" статус критической статьи, мне же присвоил почетное звание критика.
Далее Кирилл (этот господин на фотографии выглядит исключительно молодым, так что я позволю себе вольность называть его по имени) в нескольких фразах пытается обосновать невозможность суждения о произведении на основании опыта , не относящегося к литературе. Предоставляю читателю оценить комичность этого заявления самостоятельно. Я же воспользуюсь возможностью высказаться по поводу присвоения мне почетного звания.
Уважаемый Кирилл! Мне произведение Пелевина Generation "П" не нравится. Оно вызывает у меня отрицательные эмоции, так как в нем отсутствует глубина и уважение ко мне, как к читателю. Если это предназначалось для зарабатывания денег, следовало бы снабдить текст каким-то подобием яркой и безвкусной обложки. (Кстати, аналог такой обложки следовало бы внедрить в Интернете). Я не счел возможным серьезно анализировать книгу, считая это ниже моего достоинства, а лишь выступил с предупреждением для тех людей, которые ценят мое мнение. Я не являюсь литературным критиком и не хочу им становиться, так как являюсь профессионалом совсем в другой области и принадлежу к более малочисленной группе, а именно к читателям, намереваясь остаться им и впредь. Я, тем не менее, ценю готовность Кирилла помочь мне в освоении новой профессии. К сожалению, тому, что я знаю сам, обучить Кирилла я не смогу. Такова жизнь.
PS. Внимательный читатель может спросить: из какого-такого "журнала" Кирилл Куталов? Из "Русского". Ссылаясь на "Русский переплет" господа из "журнала" опускают слово "Русский". Так, может быть, и переименовать им свой журнал в "Русскоязычный"? И себя называть легче будет и не так стеснительно перед инвестором.
Что говорят об этом в Дискуссионном
клубе?
- В копилку Юлию Борисовичу. Весной я напечатал в газете "Лондонский курьер" заметку "Сетевая литература (сетература)", в которой упоминался (весьма поверхностно, но тепло) журнал "Русский переплет". Редакция выбросила из названия журнала слово "русский".
|
- Кирилл Куталов - не "некто", а автор нашего журнала. Он прислал в редакцию статью о творчестве Газданова - и она была опубликована. По меньшей мере неловко кликать автора журнала, в котором подвизаешься, таким словцом. Наш главный редактор поставил смелый эксперимент - на место обозревателя он назначил человека, к литературе имеющего очень отдаленное отношение. Ясное дело, что Кирилл не мог себе представить, что в литературном журнале в под видом обозревателя помещен не литературный критик, а литературный персонаж - чтобы над ним потешаться, а не прислушиваться к нему. До такого фантастического постмодернизма еще нигде не доходили. Когда же зав. отдела культуры в "Независимой Газете" определил меня в статье, (касаясь моего спора с Доренко), эпитетом "некто", он был вынужден принести извинения. До того момента я был автором десятков публикаций в "НГ", после - не захотел писать ни одной. Мне кажется, по отношению к нашему автору "обозреватель" ведет себя некорректно. Кто принесет извинения?
|
- Прочел только что отзыв Юлия Андреева на свою заметку в "РЖ". Удивлен двумя моментами. Первое: я не слишком понял, в каком месте своей заметки я говорил о несостоятельности суждений о литературе с позиции внелитературного опыта? Как мне думается (хотя я заинтересованное лицо, конечно), я говорил о диаметрально противоположном. О том, что такие суждения как раз являются в настоящее время популярными и широко распространенными, а ошибка Андреева в том, что он ссылался на слишком уж специфический опыт (жевания бумаги), которым не каждый читатель обладает. Второе. Я не припомню, чтобы прямо написал "Андреев - критик", либо же "критик Андреев", текст же Андреева не назван "критической статьей", но "рецензией". Дословно - самой короткой рецензией на книжку Пелевина. Остальное - насчет "инвесторов" и прочего - у меня нет инвестора. У меня нет ни гранта, ни зарплаты. Я - журналист, живущий на гонорары. Но, впрочем, полагаю, что господин Андреев предпочтет этому не верить. С уважением и пр. Кирилл Куталов-Постолль
|
- О г-не Куталове-Постолле. Профессионально я всю жизнь работаю в чрезвычайных ситуациях, поэтому имею большой опыт наблюдения за поведением людей, которые в этих ситуациях оказываются. В таком положении человек часто действует так, как это записано в его генетической памяти. Все внешнее, воспитанное и заученное, забывается, появляется некая квинтэссенция того, что сохранило его гены в поколениях борьбы за существование.<br> Чрезвычайная ситуация не обязательно связана с угрозой для жизни. Иногда физическая ее составляющая невелика, а человек чувствует себя не в своей тарелке чисто в моральном плане. Тем не менее, реакция почти всегда бывает сходной - проявляется сущность человека. Однажды мне пришлось с двумя учеными оказаться в немыслимо опасной ситуации, на одного из них напал ступор, другой употребил крепкое словцо. Отгадайте, кто из них был рыжий?<br> Что касается г-на Кирилла Куталова-Посталля, чрезвычайная ситуация, в которой он оказался, довольно банальна. Он написал не очень толковый и маловысокохудожественный пост, что, скорее всего, и раньше с ним случалось. Но если раньше на это никто не обращал внимания, на этот раз ему было указано.<br> Удивление г-на ККП сменилось страхом, а страх - ступором. В состоянии ступора он написал "опровержение", в котором отказывется от всего, что говорил до этого, а также, пытаясь запутать следы, снова повторяет то, от чего только что отказался и так далее. У меня нет никакого желания повторять его гимнастические упражнения, каждый может познакомиться с ними лично, на этом форуме. Вывод таков, что господин Куталов-Постолль забыл купить билет в имеющем место быть трамвае. Научный интерес в этом довольно заурядном событии представляет явное несоответствие текстов Куталова-Постолля тому, что печатается в Русском Переплете. Его текст, а также тексты подобных ему господ легко отличить, даже если они не снабжены подписями. Сочиняются такие тексты людьми, хотя и перепуганными, но уверенными, что они опять имеют дело с простаками, и что все обойдется.<br> Нет, господа, не обойдется. С каждым разом будет все хуже. В калашный ряд вас никто не приглашал.
|
- Уважаемый господин Андреев. Оставляя изумительный термин "маловысокохудожественный" на Вашей совести (или на Ваш вкус - как Вам будет угодно), я бы все-таки заметил, что в моей фамилии склоняется только первая часть. Вторая - не склоняется. Насчет "опровержения" - тоже остается на Вашей совести.
|
- Для Г-на Куталова. <br> Термин "маловысокохудожественный" использовался Вашими коллегами при Сталине для обозначения чего-то, что не нравилось диктатору. С тех пор этот термин имеет в русском языке ироничесский подтекст. Вы, оказывается, еше и невежественный человек, так что общаться с Вами становится скучно. Желаю Вам всех благ.
|
- Г-н Андреев, чего Вы так боитесь? Ну использовали сталинский термин, ну указали Вам на него, ну раскаялись Вы. Должно же было полегчать наоборот. Катарсис там, все дела. А Вы сразу белый флаг выкидываете. А еще в чрезвычайных ситауциях. Стыдно.
|
- Понимаете, Кирилл это такое амплуа...Читая господина Андреева, я начала гораздо лучше относиться к наипродажнейшим журналистам, просто потому, что когда "люди гибнут за металл" - это хоть и противно, но понятно. Но г-н Андреев раздает "всем сестрам по серьгам" не хуже Доренко, и совершенно бескорыстно! Вот это действительно поражает воображение.<P> Впрочем это так, лирическое отступление.Я нежно люблю РЖ, и в частности Вашу рубрику (это к вопросу о невозможности читать РП и РЖ одновременно - думаю тут Вы не правы), но иногда мне начинает казаться,что вы ходите по Сети какими-то исключительно "своими" тропами. Неужели публицистика Павлова и Андреева,это ВСЕ за что Ваш взгляд, взгляд критика зацепился в Русском переплете?...Не сочтите, что я навязываю или навязываюсь (ибо нет для женщины подозрения страшнее...:))) Но найдите время и оглянитесь еше раз. РП существует не ради обозревателей - а ради авторов. Судите их. Судите сколь угодно строго и несправедливо они этого ждут.Пока же с грустью приходится константировать, что критики более пишут о критиках нежели о литераторах... За тот год, что я читаю РЖ рейтинг РП вырос в несколько раз, но обозреватели "Круга чтения" не обращали на его публикации ни какого внимания (хотя в целом литературную жизнь сети ваша рубрика обозревает исправно), пока Павлов не задел в своей статье Курицина...Такое избирательное равнодушие (вернее избирательное внимание) как минимум удивляет... Милые бранятся - это критики тешатся, а авторы ждут,ждут,ждут...<P> С уважением. Мария Кондратова и.о. редактора отдела "Поэзия", выражающая СВОЕ ЧАСТНОЕ мнение.
|
|